הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
פטרום הראשונה 4:1
BLV
1.
Χριστοῦ N-GSM G5547 οὖν CONJ G3767 παθόντος V-2AAP-GSM G3958 σαρκὶ N-DSF G4561 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 τὴν T-ASF G3588 αὐτὴν P-ASF G846 ἔννοιαν N-ASF G1771 ὁπλίσασθε, V-AMM-2P G3695 ὅτι CONJ G3754 T-NSM G3588 παθὼν V-2AAP-NSM G3958 σαρκὶ N-DSF G4561 πέπαυται V-RPI-3S G3973 ἁμαρτίας,N-GSF G266


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
1. Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;

KJVP
1. Forasmuch then G3767 as Christ G5547 hath suffered G3958 for G5228 us G2257 in the flesh, G4561 arm G3695 yourselves G5210 likewise G2532 with the G3588 same G846 mind: G1771 for G3754 he that hath suffered G3958 in G1722 the flesh G4561 hath ceased G3973 from sin; G266

YLT
1. Christ, then, having suffered for us in the flesh, ye also with the same mind arm yourselves, because he who did suffer in the flesh hath done with sin,

ASV
1. Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;

WEB
1. Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;

ESV
1. Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,

RV
1. Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;

RSV
1. Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same thought, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,

NLT
1. So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin.

NET
1. So, since Christ suffered in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,

ERVEN
1. Christ suffered while he was in his body. So you should strengthen yourselves with the same kind of thinking Christ had. The one who accepts suffering in this life has clearly decided to stop sinning.



Notes

No Verse Added

פטרום הראשונה 4:1

  • Χριστοῦ N-GSM G5547 οὖν CONJ G3767 παθόντος V-2AAP-GSM G3958 σαρκὶ N-DSF G4561 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 τὴν T-ASF G3588 αὐτὴν P-ASF G846 ἔννοιαν N-ASF G1771 ὁπλίσασθε, V-AMM-2P G3695 ὅτι CONJ G3754 T-NSM G3588 παθὼν V-2AAP-NSM G3958 σαρκὶ N-DSF G4561 πέπαυται V-RPI-3S G3973 ἁμαρτίας,N-GSF G266
  • KJV

    Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
  • KJVP

    Forasmuch then G3767 as Christ G5547 hath suffered G3958 for G5228 us G2257 in the flesh, G4561 arm G3695 yourselves G5210 likewise G2532 with the G3588 same G846 mind: G1771 for G3754 he that hath suffered G3958 in G1722 the flesh G4561 hath ceased G3973 from sin; G266
  • YLT

    Christ, then, having suffered for us in the flesh, ye also with the same mind arm yourselves, because he who did suffer in the flesh hath done with sin,
  • ASV

    Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
  • WEB

    Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;
  • ESV

    Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
  • RV

    Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
  • RSV

    Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same thought, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
  • NLT

    So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin.
  • NET

    So, since Christ suffered in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,
  • ERVEN

    Christ suffered while he was in his body. So you should strengthen yourselves with the same kind of thinking Christ had. The one who accepts suffering in this life has clearly decided to stop sinning.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References