הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
פטרום הראשונה 2:7
BLV
7.
ὑμῖν P-2DP G5210 οὖν CONJ G3767 T-NSF G3588 τιμὴ N-NSF G5092 τοῖς T-DPM G3588 πιστεύουσιν· V-PAP-DPM G4100 ἀπιστοῦσιν V-PAP-DPM G569 δὲ CONJ G1161 λίθον N-ASM G3037 ὃν R-ASM G3739 ἀπεδοκίμασαν V-AAI-3P G593 οἱ T-NPM G3588 οἰκοδομοῦντες V-PAP-NPM G3618 οὗτος D-NSM G3778 ἐγενήθη V-AOI-3S G1096 εἰς PREP G1519 κεφαλὴν N-ASF G2776 γωνίαςN-GSF G1137


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
7. Unto you therefore which believe [he is] precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

KJVP
7. Unto you G5213 therefore G3767 which believe G4100 [he] [is] precious: G5092 but G1161 unto them which be disobedient, G544 the stone G3037 which G3739 the G3588 builders G3618 disallowed, G593 the same G3778 is made G1096 the G1519 head G2776 of the corner, G1137

YLT
7. to you, then, who are believing [is] the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,

ASV
7. For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;

WEB
7. For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"

ESV
7. So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,"

RV
7. For you therefore which believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;

RSV
7. To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe, "The very stone which the builders rejected has become the head of the corner,"

NLT
7. Yes, you who trust him recognize the honor God has given him. But for those who reject him, "The stone that the builders rejected has now become the cornerstone."

NET
7. So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,

ERVEN
7. That stone has great value for you who believe. But for those who don't believe he is "the stone that the builders refused to accept, which became the most important stone."



Notes

No Verse Added

פטרום הראשונה 2:7

  • ὑμῖν P-2DP G5210 οὖν CONJ G3767 T-NSF G3588 τιμὴ N-NSF G5092 τοῖς T-DPM G3588 πιστεύουσιν· V-PAP-DPM G4100 ἀπιστοῦσιν V-PAP-DPM G569 δὲ CONJ G1161 λίθον N-ASM G3037 ὃν R-ASM G3739 ἀπεδοκίμασαν V-AAI-3P G593 οἱ T-NPM G3588 οἰκοδομοῦντες V-PAP-NPM G3618 οὗτος D-NSM G3778 ἐγενήθη V-AOI-3S G1096 εἰς PREP G1519 κεφαλὴν N-ASF G2776 γωνίαςN-GSF G1137
  • KJV

    Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
  • KJVP

    Unto you G5213 therefore G3767 which believe G4100 he is precious: G5092 but G1161 unto them which be disobedient, G544 the stone G3037 which G3739 the G3588 builders G3618 disallowed, G593 the same G3778 is made G1096 the G1519 head G2776 of the corner, G1137
  • YLT

    to you, then, who are believing is the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
  • ASV

    For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
  • WEB

    For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
  • ESV

    So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,"
  • RV

    For you therefore which believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
  • RSV

    To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe, "The very stone which the builders rejected has become the head of the corner,"
  • NLT

    Yes, you who trust him recognize the honor God has given him. But for those who reject him, "The stone that the builders rejected has now become the cornerstone."
  • NET

    So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,
  • ERVEN

    That stone has great value for you who believe. But for those who don't believe he is "the stone that the builders refused to accept, which became the most important stone."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References