BLV
11.
ἐραυνῶντες V-PAP-NPM
G2045 εἰς PREP
G1519 τίνα I-ASM
G5101 ἢ PRT
G2228 ποῖον I-ASM
G4169 καιρὸν N-ASM
G2540 ἐδήλου V-IAI-3S
G1213 τὸ T-NSN
G3588 ἐν PREP
G1722 αὐτοῖς P-DPM
G846 πνεῦμα N-NSN
G4151 Χριστοῦ N-GSM
G5547 προμαρτυρόμενον V-PNP-NSN
G4303 τὰ T-APN
G3588 εἰς PREP
G1519 Χριστὸν N-ASM
G5547 παθήματα N-APN
G3804 καὶ CONJ
G2532 τὰς T-APF
G3588 μετὰ PREP
G3326 ταῦτα D-APN
G3778 δόξας·N-APF
G1391
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
11. Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
KJVP
11. Searching G2045 what, G5101 or G2228 what manner G4169 of time G2540 the G3588 Spirit G4151 of Christ G5547 which was in G1722 them G846 did signify, G1213 when it testified beforehand G4303 the G3588 sufferings G3804 of G1519 Christ, G5547 and G2532 the G3588 glory G1391 that should follow G3326 G5023 .
YLT
11. searching in regard to what or what manner of time the Spirit of Christ that was in them was manifesting, testifying beforehand the sufferings of Christ and the glory after these,
ASV
11. searching what time or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did point unto, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them.
WEB
11. searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them.
ESV
11. inquiring what person or time the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.
RV
11. searching what {cf15i time} or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did point unto, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them.
RSV
11. they inquired what person or time was indicated by the Spirit of Christ within them when predicting the sufferings of Christ and the subsequent glory.
NLT
11. They wondered what time or situation the Spirit of Christ within them was talking about when he told them in advance about Christ's suffering and his great glory afterward.
NET
11. They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.
ERVEN
11. The Spirit of Christ was in those prophets. And the Spirit was telling about the sufferings that would happen to Christ and about the glory that would come after those sufferings. The prophets tried to learn about what the Spirit was showing them—when it would happen and what the world would be like at that time.