הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יהושע 15:63
BLV
63.
וְאֶת H854 ־ הַיְבוּסִי H2983 יוֹשְׁבֵי H3427 יְרֽוּשָׁלִַם H3389 לֹֽא H3808 ־ יוכלו H3201 בְנֵֽי H1121 ־ יְהוּדָה H3063 לְהֽוֹרִישָׁם H3423 וַיֵּשֶׁב H3427 הַיְבוּסִי H2983 אֶת H854 ־ בְּנֵי H1121 יְהוּדָה H3063 בִּירוּשָׁלִַם H3389 עַד H5704 הַיּוֹם H3117 הַזֶּֽה H2088 ׃ פ


MHB
63. וְאֶת H854 W-PART ־ CPUN הַיְבוּסִי H2983 D-TMS יוֹשְׁבֵי H3427 יְרֽוּשָׁלִַם H3389 לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN יוכלו H3201 בְנֵֽי H1121 ־ CPUN יְהוּדָה H3063 לְהֽוֹרִישָׁם H3423 וַיֵּשֶׁב H3427 W-VQY3MS הַיְבוּסִי H2983 D-TMS אֶת H854 PREP ־ CPUN בְּנֵי CMP יְהוּדָה H3063 בִּירוּשָׁלִַם H3389 עַד H5704 PREP הַיּוֹם H3117 D-AMS הַזֶּֽה H2088 D-PMS ׃ EPUN פ CPUN

BHS
63. וְאֶת־הַיְבוּסִי יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַםִ לֹא־יוּכְלוּ בְנֵי־יְהוּדָה לְהוֹרִישָׁם וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת־בְּנֵי יְהוּדָה בִּירוּשָׁלַםִ עַד הַיּוֹם הַזֶּה ׃

ALEP
63. סג ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו (יכלו) בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה  {פ}

WLC
63. וְאֶת־הַיְבוּסִי יֹושְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם לֹא־ [יוּכְלוּ כ] (יָכְלוּ ק) בְנֵי־יְהוּדָה לְהֹורִישָׁם וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת־בְּנֵי יְהוּדָה בִּירוּשָׁלִַם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ פ



KJV
63. As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.

KJVP
63. As for the Jebusites H2983 the inhabitants H3427 of Jerusalem, H3389 the children H1121 of Judah H3063 could H3201 not H3808 drive them out: H3423 but the Jebusites H2983 dwell H3427 with H584 the children H1121 of Judah H3063 at Jerusalem H3389 unto H5704 this H2088 day. H3117

YLT
63. As to the Jebusites, inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah have not been able to dispossess them, and the Jebusite dwelleth with the sons of Judah in Jerusalem unto this day.

ASV
63. And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.

WEB
63. As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn\'t drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.

ESV
63. But the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the people of Judah could not drive out, so the Jebusites dwell with the people of Judah at Jerusalem to this day.

RV
63. And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwelt with the children of Judah at Jerusalem, unto this day.

RSV
63. But the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the people of Judah could not drive out; so the Jebusites dwell with the people of Judah at Jerusalem to this day.

NLT
63. But the tribe of Judah could not drive out the Jebusites, who lived in the city of Jerusalem, so the Jebusites live there among the people of Judah to this day.

NET
63. The men of Judah were unable to conquer the Jebusites living in Jerusalem. The Jebusites live with the people of Judah in Jerusalem to this very day.

ERVEN
63. The army of Judah was not able to force out the Jebusites living in Jerusalem. So today there are still Jebusites living among the people of Judah in Jerusalem.



Notes

No Verse Added

יהושע 15:63

  • וְאֶת H854 ־ הַיְבוּסִי H2983 יוֹשְׁבֵי H3427 יְרֽוּשָׁלִַם H3389 לֹֽא H3808 ־ יוכלו H3201 בְנֵֽי H1121 ־ יְהוּדָה H3063 לְהֽוֹרִישָׁם H3423 וַיֵּשֶׁב H3427 הַיְבוּסִי H2983 אֶת H854 ־ בְּנֵי H1121 יְהוּדָה H3063 בִּירוּשָׁלִַם H3389 עַד H5704 הַיּוֹם H3117 הַזֶּֽה H2088 ׃ פ
  • MHB

    וְאֶת H854 W-PART ־ CPUN הַיְבוּסִי H2983 D-TMS יוֹשְׁבֵי H3427 יְרֽוּשָׁלִַם H3389 לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN יוכלו H3201 בְנֵֽי H1121 ־ CPUN יְהוּדָה H3063 לְהֽוֹרִישָׁם H3423 וַיֵּשֶׁב H3427 W-VQY3MS הַיְבוּסִי H2983 D-TMS אֶת H854 PREP ־ CPUN בְּנֵי CMP יְהוּדָה H3063 בִּירוּשָׁלִַם H3389 עַד H5704 PREP הַיּוֹם H3117 D-AMS הַזֶּֽה H2088 D-PMS ׃ EPUN פ CPUN
  • BHS

    וְאֶת־הַיְבוּסִי יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַםִ לֹא־יוּכְלוּ בְנֵי־יְהוּדָה לְהוֹרִישָׁם וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת־בְּנֵי יְהוּדָה בִּירוּשָׁלַםִ עַד הַיּוֹם הַזֶּה ׃
  • ALEP

    סג ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו (יכלו) בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה  {פ}
  • WLC

    וְאֶת־הַיְבוּסִי יֹושְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם לֹא־ יוּכְלוּ כ (יָכְלוּ ק) בְנֵי־יְהוּדָה לְהֹורִישָׁם וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת־בְּנֵי יְהוּדָה בִּירוּשָׁלִַם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ פ
  • KJV

    As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
  • KJVP

    As for the Jebusites H2983 the inhabitants H3427 of Jerusalem, H3389 the children H1121 of Judah H3063 could H3201 not H3808 drive them out: H3423 but the Jebusites H2983 dwell H3427 with H584 the children H1121 of Judah H3063 at Jerusalem H3389 unto H5704 this H2088 day. H3117
  • YLT

    As to the Jebusites, inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah have not been able to dispossess them, and the Jebusite dwelleth with the sons of Judah in Jerusalem unto this day.
  • ASV

    And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
  • WEB

    As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn\'t drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.
  • ESV

    But the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the people of Judah could not drive out, so the Jebusites dwell with the people of Judah at Jerusalem to this day.
  • RV

    And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwelt with the children of Judah at Jerusalem, unto this day.
  • RSV

    But the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the people of Judah could not drive out; so the Jebusites dwell with the people of Judah at Jerusalem to this day.
  • NLT

    But the tribe of Judah could not drive out the Jebusites, who lived in the city of Jerusalem, so the Jebusites live there among the people of Judah to this day.
  • NET

    The men of Judah were unable to conquer the Jebusites living in Jerusalem. The Jebusites live with the people of Judah in Jerusalem to this very day.
  • ERVEN

    The army of Judah was not able to force out the Jebusites living in Jerusalem. So today there are still Jebusites living among the people of Judah in Jerusalem.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References