BLV
15.
καὶ CONJ
G2532 ἡ T-NSF
G3588 εὐχὴ N-NSF
G2171 τῆς T-GSF
G3588 πίστεως N-GSF
G4102 σώσει V-FAI-3S
G4982 τὸν T-ASM
G3588 κάμνοντα, V-PAP-ASM
G2577 καὶ CONJ
G2532 ἐγερεῖ V-FAI-3S
G1453 αὐτὸν P-ASM
G846 ὁ T-NSM
G3588 κύριος· N-NSM
G2962 κἂν COND-K
G2579 ἁμαρτίας N-APF
G266 ᾖ V-PAS-3S
G1510 πεποιηκώς, V-RAP-NSM
G4160 ἀφεθήσεται V-FPI-3S
G863 αὐτῷ.P-DSM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
15. And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
KJVP
15. And G2532 the G3588 prayer G2171 of faith G4102 shall save G4982 the G3588 sick, G2577 and G2532 the G3588 Lord G2962 shall raise him up G1453 G846 ; and if G2579 he have G5600 committed G4160 sins, G266 they shall be forgiven G863 him. G846
YLT
15. and the prayer of the faith shall save the distressed one, and the Lord shall raise him up, and if sins he may have committed, they shall be forgiven to him.
ASV
15. and the prayer of faith shall save him that is sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, it shall be forgiven him.
WEB
15. and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.
ESV
15. And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.
RV
15. and the prayer of faith shall save him that is sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, it shall be forgiven him.
RSV
15. and the prayer of faith will save the sick man, and the Lord will raise him up; and if he has committed sins, he will be forgiven.
NLT
15. Such a prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make you well. And if you have committed any sins, you will be forgiven.
NET
15. And the prayer of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up— and if he has committed sins, he will be forgiven.
ERVEN
15. If such a prayer is offered in faith, it will heal anyone who is sick. The Lord will heal them. And if they have sinned, he will forgive them.