BLV
8.
μὴ PRT-N
G3361 σκληρύνητε V-PAS-2P
G4645 τὰς T-APF
G3588 καρδίας N-APF
G2588 ὑμῶν P-2GP
G5210 ὡς ADV
G5613 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSM
G3588 παραπικρασμῷ, N-DSM
G3894 κατὰ PREP
G2596 τὴν T-ASF
G3588 ἡμέραν N-ASF
G2250 τοῦ T-GSM
G3588 πειρασμοῦ N-GSM
G3986 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 ἐρήμῳ,A-DSF
G2048
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
8. Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
KJVP
8. Harden G4645 not G3361 your G5216 hearts, G2588 as G5613 in G1722 the G3588 provocation, G3894 in G2596 the G3588 day G2250 of temptation G3986 in G1722 the G3588 wilderness: G2048
YLT
8. ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
ASV
8. Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
WEB
8. Don\'t harden your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
ESV
8. do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
RV
8. Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the temptation in the wilderness,
RSV
8. do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
NLT
8. don't harden your hearts as Israel did when they rebelled, when they tested me in the wilderness.
NET
8. "Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.
ERVEN
8. don't be stubborn as you were in the past, when you turned against God. That was the day you tested God in the desert.