BLV
15.
Δι\' PREP
G1223 αὐτοῦ P-GSM
G846 οὖν CONJ
G3767 ἀναφέρωμεν V-PAS-1P
G399 θυσίαν N-ASF
G2378 αἰνέσεως N-GSF
G133 διαπαντὸς ADV
G1275 τῷ T-DSM
G3588 θεῷ, N-DSM
G2316 τοῦτ\' D-NSN
G3778 ἔστιν V-PAI-3S
G1510 καρπὸν N-ASM
G2590 χειλέων N-GPN
G5491 ὁμολογούντων V-PAP-GPM
G3670 τῷ T-DSN
G3588 ὀνόματι N-DSN
G3686 αὐτοῦ.P-GSM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
15. By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of [our] lips giving thanks to his name.
KJVP
15. By G1223 him G846 therefore G3767 let us offer G399 the sacrifice G2378 of praise G133 to God G2316 continually, G1275 that is, G5123 the fruit G2590 of [our] lips G5491 giving thanks G3670 to his G846 name. G3686
YLT
15. through him, then, we may offer up a sacrifice of praise always to God, that is, the fruit of lips, giving thanks to His name;
ASV
15. Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
WEB
15. Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
ESV
15. Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that acknowledge his name.
RV
15. Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
RSV
15. Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that acknowledge his name.
NLT
15. Therefore, let us offer through Jesus a continual sacrifice of praise to God, proclaiming our allegiance to his name.
NET
15. Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name.
ERVEN
15. So through Jesus we should never stop offering our sacrifice to God. That sacrifice is our praise, coming from lips that speak his name.