הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־טיטום 3:9
BLV
9.
μωρὰς A-APF G3474 δὲ CONJ G1161 ζητήσεις N-APF G2214 καὶ CONJ G2532 γενεαλογίας N-APF G1076 καὶ CONJ G2532 ἔριν N-ASF G2054 καὶ CONJ G2532 μάχας N-APF G3163 νομικὰς A-APF G3544 περιΐστασο, V-PMM-2S G4026 εἰσὶν V-PAI-3P G1510 γὰρ CONJ G1063 ἀνωφελεῖς A-NPF G512 καὶ CONJ G2532 μάταιοι.A-NPM G3152


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
9. But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

KJVP
9. But G1161 avoid G4026 foolish G3474 questions, G2214 and G2532 genealogies, G1076 and G2532 contentions, G2054 and G2532 strivings G3163 about the law; G3544 for G1063 they are G1526 unprofitable G512 and G2532 vain. G3152

YLT
9. and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.

ASV
9. but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.

WEB
9. but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.

ESV
9. But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.

RV
9. but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.

RSV
9. But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.

NLT
9. Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.

NET
9. But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.

ERVEN
9. Stay away from those who have foolish arguments, who talk about useless family histories, or who make trouble and fight about what the Law of Moses teaches. These things are useless and will not help anyone.



Notes

No Verse Added

אל־טיטום 3:9

  • μωρὰς A-APF G3474 δὲ CONJ G1161 ζητήσεις N-APF G2214 καὶ CONJ G2532 γενεαλογίας N-APF G1076 καὶ CONJ G2532 ἔριν N-ASF G2054 καὶ CONJ G2532 μάχας N-APF G3163 νομικὰς A-APF G3544 περιΐστασο, V-PMM-2S G4026 εἰσὶν V-PAI-3P G1510 γὰρ CONJ G1063 ἀνωφελεῖς A-NPF G512 καὶ CONJ G2532 μάταιοι.A-NPM G3152
  • KJV

    But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
  • KJVP

    But G1161 avoid G4026 foolish G3474 questions, G2214 and G2532 genealogies, G1076 and G2532 contentions, G2054 and G2532 strivings G3163 about the law; G3544 for G1063 they are G1526 unprofitable G512 and G2532 vain. G3152
  • YLT

    and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.
  • ASV

    but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.
  • WEB

    but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
  • ESV

    But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.
  • RV

    but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.
  • RSV

    But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels over the law, for they are unprofitable and futile.
  • NLT

    Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.
  • NET

    But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, and fights about the law, because they are useless and empty.
  • ERVEN

    Stay away from those who have foolish arguments, who talk about useless family histories, or who make trouble and fight about what the Law of Moses teaches. These things are useless and will not help anyone.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References