BLV
5.
ὑπόμνησιν N-ASF
G5280 λαβὼν V-2AAP-NSM
G2983 τῆς T-GSF
G3588 ἐν PREP
G1722 σοὶ P-2DS
G4771 ἀνυποκρίτου A-GSF
G505 πίστεως, N-GSF
G4102 ἥτις R-NSF
G3748 ἐνῴκησεν V-AAI-3S
G1774 πρῶτον ADV-S
G4412 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 μάμμῃ N-DSF
G3125 σου P-2GS
G4771 Λωΐδι N-DSM
G3090 καὶ CONJ
G2532 τῇ T-DSF
G3588 μητρί N-DSF
G3384 σου P-2GS
G4771 Εὐνίκῃ, N-DSF
G2131 πέπεισμαι V-RPI-1S
G3982 δὲ CONJ
G1161 ὅτι CONJ
G3754 καὶ CONJ
G2532 ἐν PREP
G1722 σοί.P-2DS
G4771
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
5. When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
KJVP
5. When I call G2983 to remembrance G5280 the G3588 unfeigned G505 faith G4102 that G3588 is in G1722 thee, G4671 which G3748 dwelt G1774 first G4412 in G1722 thy G4675 grandmother G3125 Lois, G3090 and G2532 thy G4675 mother G3384 Eunice; G2131 and G1161 I am persuaded G3982 that G3754 in G1722 thee G4671 also. G2532
YLT
5. taking remembrance of the unfeigned faith that is in thee, that dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice, and I am persuaded that also in thee.
ASV
5. having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also.
WEB
5. having been reminded of the unfeigned faith that is in you; which lived first in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also.
ESV
5. I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well.
RV
5. having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also.
RSV
5. I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you.
NLT
5. I remember your genuine faith, for you share the faith that first filled your grandmother Lois and your mother, Eunice. And I know that same faith continues strong in you.
NET
5. I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.
ERVEN
5. I remember your true faith. That kind of faith first belonged to your grandmother Lois and to your mother Eunice. I know you now have that same faith.