הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־טימותיום 4:8
BLV
8.
T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σωματικὴ A-NSF G4984 γυμνασία N-NSF G1129 πρὸς PREP G4314 ὀλίγον A-ASM G3641 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὠφέλιμος, A-NSM G5624 T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 εὐσέβεια N-NSF G2150 πρὸς PREP G4314 πάντα A-APN G3956 ὠφέλιμός A-NSM G5624 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ἐπαγγελίαν N-ASF G1860 ἔχουσα V-PAP-NSF G2192 ζωῆς N-GSF G2222 τῆς T-GSF G3588 νῦν ADV G3568 καὶ CONJ G2532 τῆς T-GSF G3588 μελλούσης.V-PAP-GSF G3195


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
8. For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

KJVP
8. For G1063 bodily G4984 exercise G1129 profiteth G2076 G5624 little: G3641 but G1161 godliness G2150 is G2076 profitable G5624 unto G4314 all things, G3956 having G2192 promise G1860 of the life G2222 that now is, G3568 and G2532 of that which is to come. G3195

YLT
8. for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;

ASV
8. for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.

WEB
8. For bodily exercise has some value, but godliness has value for all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.

ESV
8. for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.

RV
8. for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.

RSV
8. for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.

NLT
8. "Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come."

NET
8. For "physical exercise has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come."

ERVEN
8. Training your body helps you in some ways. But devotion to God helps you in every way. It brings you blessings in this life and in the future life too.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־טימותיום 4:8

  • T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σωματικὴ A-NSF G4984 γυμνασία N-NSF G1129 πρὸς PREP G4314 ὀλίγον A-ASM G3641 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὠφέλιμος, A-NSM G5624 T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 εὐσέβεια N-NSF G2150 πρὸς PREP G4314 πάντα A-APN G3956 ὠφέλιμός A-NSM G5624 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ἐπαγγελίαν N-ASF G1860 ἔχουσα V-PAP-NSF G2192 ζωῆς N-GSF G2222 τῆς T-GSF G3588 νῦν ADV G3568 καὶ CONJ G2532 τῆς T-GSF G3588 μελλούσης.V-PAP-GSF G3195
  • KJV

    For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
  • KJVP

    For G1063 bodily G4984 exercise G1129 profiteth G2076 G5624 little: G3641 but G1161 godliness G2150 is G2076 profitable G5624 unto G4314 all things, G3956 having G2192 promise G1860 of the life G2222 that now is, G3568 and G2532 of that which is to come. G3195
  • YLT

    for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;
  • ASV

    for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
  • WEB

    For bodily exercise has some value, but godliness has value for all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
  • ESV

    for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • RV

    for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.
  • RSV

    for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • NLT

    "Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come."
  • NET

    For "physical exercise has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come."
  • ERVEN

    Training your body helps you in some ways. But devotion to God helps you in every way. It brings you blessings in this life and in the future life too.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References