BLV
14.
μὴ PRT-N
G3361 ἀμέλει V-PAM-2S
G272 τοῦ T-GSN
G3588 ἐν PREP
G1722 σοὶ P-2DS
G4771 χαρίσματος, N-GSN
G5486 ὃ R-NSN
G3739 ἐδόθη V-API-3S
G1325 σοι P-2DS
G4771 διὰ PREP
G1223 προφητείας N-GSF
G4394 μετὰ PREP
G3326 ἐπιθέσεως N-GSF
G1936 τῶν T-GPF
G3588 χειρῶν N-GPF
G5495 τοῦ T-GSN
G3588 πρεσβυτερίου.N-GSN
G4244
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
KJVP
14. Neglect G272 not G3361 the G3588 gift G5486 that is in G1722 thee, G4671 which G3739 was given G1325 thee G4671 by G1223 prophecy, G4394 with G3326 the laying on G1936 of the G3588 hands G5495 of the G3588 presbytery. G4244
YLT
14. be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
ASV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
WEB
14. Don\'t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
ESV
14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
RV
14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
RSV
14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you.
NLT
14. Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
NET
14. Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you.
ERVEN
14. Remember to use the gift you have, which was given to you through a prophecy when the group of elders laid their hands on you.