BLV
5.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 κύριος N-NSM
G2962 κατευθύναι V-AAO-3S
G2720 ὑμῶν P-2GP
G5210 τὰς T-APF
G3588 καρδίας N-APF
G2588 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 ἀγάπην N-ASF
G26 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 καὶ CONJ
G2532 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 ὑπομονὴν N-ASF
G5281 τοῦ T-GSM
G3588 Χριστοῦ.N-GSM
G5547
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
5. And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
KJVP
5. And G1161 the G3588 Lord G2962 direct G2720 your G5216 hearts G2588 into G1519 the G3588 love G26 of God, G2316 and G2532 into G1519 the G3588 patient waiting G5281 for Christ. G5547
YLT
5. and the Lord direct your hearts to the love of God, and to the endurance of the Christ.
ASV
5. And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
WEB
5. May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
ESV
5. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
RV
5. And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
RSV
5. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
NLT
5. May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ.
NET
5. Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and the endurance of Christ.
ERVEN
5. We pray that the Lord will cause you to feel God's love and remember Christ's patient endurance.