BLV
14.
εἰ COND
G1487 γὰρ CONJ
G1063 πιστεύομεν V-PAI-1P
G4100 ὅτι CONJ
G3754 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 ἀπέθανεν V-2AAI-3S
G599 καὶ CONJ
G2532 ἀνέστη, V-2AAI-3S
G450 οὕτως ADV
G3779 καὶ CONJ
G2532 ὁ T-NSM
G3588 θεὸς N-NSM
G2316 τοὺς T-APM
G3588 κοιμηθέντας V-APP-APM
G2837 διὰ PREP
G1223 τοῦ T-GSM
G3588 Ἰησοῦ N-GSM
G2424 ἄξει V-FAI-3S
G71 σὺν PREP
G4862 αὐτῷ.P-DSM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
14. For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
KJVP
14. For G1063 if G1487 we believe G4100 that G3754 Jesus G2424 died G599 and G2532 rose again, G450 even so G3779 them also which sleep G2837 G2532 in G1223 Jesus G2424 will God G2316 bring G71 with G4862 him. G846
YLT
14. for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him,
ASV
14. For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him.
WEB
14. For if we believe that Jesus died and rose again, even so those who have fallen asleep in Jesus will God bring with him.
ESV
14. For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.
RV
14. For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him.
RSV
14. For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.
NLT
14. For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died.
NET
14. For if we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that God will bring with him those who have fallen asleep as Christians.
ERVEN
14. We believe that Jesus died, but we also believe that he rose again. So we believe that God will raise to life through Jesus any who have died and bring them together with him when he comes.