BLV
3.
ἀδιαλείπτως ADV
G89 μνημονεύοντες V-PAP-NPM
G3421 ὑμῶν P-2GP
G5210 τοῦ T-GSN
G3588 ἔργου N-GSN
G2041 τῆς T-GSF
G3588 πίστεως N-GSF
G4102 καὶ CONJ
G2532 τοῦ T-GSM
G3588 κόπου N-GSM
G2873 τῆς T-GSF
G3588 ἀγάπης N-GSF
G26 καὶ CONJ
G2532 τῆς T-GSF
G3588 ὑπομονῆς N-GSF
G5281 τῆς T-GSF
G3588 ἐλπίδος N-GSF
G1680 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου N-GSM
G2962 ἡμῶν P-1GP
G2248 Ἰησοῦ N-GSM
G2424 Χριστοῦ N-GSM
G5547 ἔμπροσθεν PREP
G1715 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 καὶ CONJ
G2532 πατρὸς N-GSM
G3962 ἡμῶν,P-1GP
G2248
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
3. Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
KJVP
3. Remembering G3421 without ceasing G89 your G5216 work G2041 of faith, G4102 and G2532 labor G2873 of love, G26 and G2532 patience G5281 of hope G1680 in our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 in the sight G1715 of God G2316 and G2532 our G2257 Father; G3962
YLT
3. unceasingly remembering of you the work of the faith, and the labour of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father,
ASV
3. remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
WEB
3. remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
ESV
3. remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
RV
3. remembering without ceasing your work of faith and labour of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
RSV
3. remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
NLT
3. As we pray to our God and Father about you, we think of your faithful work, your loving deeds, and the enduring hope you have because of our Lord Jesus Christ.
NET
3. because we recall in the presence of our God and Father your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ.
ERVEN
3. Every time we pray to God our Father we thank him for all that you have done because of your faith. And we thank him for the work you have done because of your love. And we thank him that you continue to be strong because of your hope in our Lord Jesus Christ.