BLV
26.
τὸ T-ASN
G3588 μυστήριον N-ASN
G3466 τὸ T-ASN
G3588 ἀποκεκρυμμένον V-RPP-ASN
G613 ἀπὸ PREP
G575 τῶν T-GPM
G3588 αἰώνων N-GPM
G165 καὶ CONJ
G2532 ἀπὸ PREP
G575 τῶν T-GPF
G3588 γενεῶν N-GPF
G1074 νῦν ADV
G3568 δὲ CONJ
G1161 ἐφανερώθη V-API-3S
G5319 τοῖς T-DPM
G3588 ἁγίοις A-DPM
G40 αὐτοῦ,P-GSM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
26. [Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
KJVP
26. [Even] the G3588 mystery G3466 which hath been hid G613 from G575 ages G165 and G2532 from G575 generations, G1074 but G1161 now G3570 is made manifest G5319 to his G846 saints: G40
YLT
26. the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,
ASV
26. even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
WEB
26. the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
ESV
26. the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.
RV
26. {cf15i even} the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
RSV
26. the mystery hidden for ages and generations but now made manifest to his saints.
NLT
26. This message was kept secret for centuries and generations past, but now it has been revealed to God's people.
NET
26. that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.
ERVEN
26. This message is the secret truth that was hidden since the beginning of time. It was hidden from everyone for ages, but now it has been made known to God's holy people.