הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
דברים 31:14
BLV
14.
וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֶל H413 ־ מֹשֶׁה H4872 הֵן H2005 קָרְבוּ H7126 יָמֶיךָ H3117 לָמוּת H4191 קְרָא H7121 אֶת H853 ־ יְהוֹשֻׁעַ H3091 וְהִֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 וַאֲצַוֶּנּוּ H6680 וַיֵּלֶךְ H1980 מֹשֶׁה H4872 וִֽיהוֹשֻׁעַ H3091 וַיִּֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵֽד H4150 ׃


MHB
14. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יְהוָה H3068 EDS אֶל H413 PREP ־ CPUN מֹשֶׁה H4872 הֵן H2005 IJEC קָרְבוּ H7126 יָמֶיךָ H3117 CMP-2MS לָמוּת H4191 L-VQFC קְרָא H7121 VQI2MP אֶת H853 PART ־ CPUN יְהוֹשֻׁעַ H3091 וְהִֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 NMS וַאֲצַוֶּנּוּ H6680 וַיֵּלֶךְ H1980 W-VQY3MS מֹשֶׁה H4872 וִֽיהוֹשֻׁעַ H3091 וַיִּֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵֽד H4150 ׃ EPUN

BHS
14. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֵן קָרְבוּ יָמֶיךָ לָמוּת קְרָא אֶת־יְהוֹשֻׁעַ וְהִתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מוֹעֵד וַאֲצַוֶּנּוּ וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וִיהוֹשֻׁעַ וַיִּתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מוֹעֵד ׃

ALEP
14. יד ויאמר יהוה אל משה הן קרבו ימיך למות--קרא את יהושע והתיצבו באהל מועד ואצונו וילך משה ויהושע ויתיצבו באהל מועד

WLC
14. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֵן קָרְבוּ יָמֶיךָ לָמוּת קְרָא אֶת־יְהֹושֻׁעַ וְהִתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מֹועֵד וַאֲצַוֶּנּוּ וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וִיהֹושֻׁעַ וַיִּתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מֹועֵד׃



KJV
14. And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.

KJVP
14. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Behold, H2005 thy days H3117 approach H7126 that thou must die: H4191 call H7121 H853 Joshua, H3091 and present yourselves H3320 in the tabernacle H168 of the congregation, H4150 that I may give him a charge. H6680 And Moses H4872 and Joshua H3091 went, H1980 and presented themselves H3320 in the tabernacle H168 of the congregation. H4150

YLT
14. And Jehovah saith unto Moses, `Lo, thy days have drawn near to die; call Joshua, and station yourselves in the tent of meeting, and I charge him;` and Moses goeth -- Joshua also -- and they station themselves in the tent of meeting,

ASV
14. And Jehovah said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.

WEB
14. Yahweh said to Moses, Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.

ESV
14. And the LORD said to Moses, "Behold, the days approach when you must die. Call Joshua and present yourselves in the tent of meeting, that I may commission him." And Moses and Joshua went and presented themselves in the tent of meeting.

RV
14. And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.

RSV
14. And the LORD said to Moses, "Behold, the days approach when you must die; call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may commission him." And Moses and Joshua went and presented themselves in the tent of meeting.

NLT
14. Then the LORD said to Moses, "The time has come for you to die. Call Joshua and present yourselves at the Tabernacle, so that I may commission him there." So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tabernacle.

NET
14. Then the LORD said to Moses, "The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent of meeting so that I can commission him." So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting.

ERVEN
14. The Lord said to Moses, "Now the time is near for you to die. Get Joshua and come to the Meeting Tent. I will tell Joshua what he must do." So Moses and Joshua went to the Meeting Tent.



Notes

No Verse Added

דברים 31:14

  • וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֶל H413 ־ מֹשֶׁה H4872 הֵן H2005 קָרְבוּ H7126 יָמֶיךָ H3117 לָמוּת H4191 קְרָא H7121 אֶת H853 ־ יְהוֹשֻׁעַ H3091 וְהִֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 וַאֲצַוֶּנּוּ H6680 וַיֵּלֶךְ H1980 מֹשֶׁה H4872 וִֽיהוֹשֻׁעַ H3091 וַיִּֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵֽד H4150 ׃
  • MHB

    וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יְהוָה H3068 EDS אֶל H413 PREP ־ CPUN מֹשֶׁה H4872 הֵן H2005 IJEC קָרְבוּ H7126 יָמֶיךָ H3117 CMP-2MS לָמוּת H4191 L-VQFC קְרָא H7121 VQI2MP אֶת H853 PART ־ CPUN יְהוֹשֻׁעַ H3091 וְהִֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 NMS וַאֲצַוֶּנּוּ H6680 וַיֵּלֶךְ H1980 W-VQY3MS מֹשֶׁה H4872 וִֽיהוֹשֻׁעַ H3091 וַיִּֽתְיַצְּבוּ H3320 בְּאֹהֶל H168 מוֹעֵֽד H4150 ׃ EPUN
  • BHS

    וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֵן קָרְבוּ יָמֶיךָ לָמוּת קְרָא אֶת־יְהוֹשֻׁעַ וְהִתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מוֹעֵד וַאֲצַוֶּנּוּ וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וִיהוֹשֻׁעַ וַיִּתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מוֹעֵד ׃
  • ALEP

    יד ויאמר יהוה אל משה הן קרבו ימיך למות--קרא את יהושע והתיצבו באהל מועד ואצונו וילך משה ויהושע ויתיצבו באהל מועד
  • WLC

    וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֵן קָרְבוּ יָמֶיךָ לָמוּת קְרָא אֶת־יְהֹושֻׁעַ וְהִתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מֹועֵד וַאֲצַוֶּנּוּ וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וִיהֹושֻׁעַ וַיִּתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מֹועֵד׃
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Behold, H2005 thy days H3117 approach H7126 that thou must die: H4191 call H7121 H853 Joshua, H3091 and present yourselves H3320 in the tabernacle H168 of the congregation, H4150 that I may give him a charge. H6680 And Moses H4872 and Joshua H3091 went, H1980 and presented themselves H3320 in the tabernacle H168 of the congregation. H4150
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `Lo, thy days have drawn near to die; call Joshua, and station yourselves in the tent of meeting, and I charge him;` and Moses goeth -- Joshua also -- and they station themselves in the tent of meeting,
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.
  • WEB

    Yahweh said to Moses, Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.
  • ESV

    And the LORD said to Moses, "Behold, the days approach when you must die. Call Joshua and present yourselves in the tent of meeting, that I may commission him." And Moses and Joshua went and presented themselves in the tent of meeting.
  • RV

    And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.
  • RSV

    And the LORD said to Moses, "Behold, the days approach when you must die; call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may commission him." And Moses and Joshua went and presented themselves in the tent of meeting.
  • NLT

    Then the LORD said to Moses, "The time has come for you to die. Call Joshua and present yourselves at the Tabernacle, so that I may commission him there." So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tabernacle.
  • NET

    Then the LORD said to Moses, "The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent of meeting so that I can commission him." So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting.
  • ERVEN

    The Lord said to Moses, "Now the time is near for you to die. Get Joshua and come to the Meeting Tent. I will tell Joshua what he must do." So Moses and Joshua went to the Meeting Tent.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References