BLV
17.
τοῦτο D-ASN
G3778 δὲ CONJ
G1161 λέγω· V-PAI-1S
G3004 διαθήκην N-ASF
G1242 προκεκυρωμένην V-RPP-ASF
G4300 ὑπὸ PREP
G5259 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 ὁ T-NSM
G3588 μετὰ PREP
G3326 τετρακόσια A-APN
G5071 καὶ CONJ
G2532 τριάκοντα A-NUI
G5144 ἔτη N-APN
G2094 γεγονὼς V-2RAP-NSM
G1096 νόμος N-NSM
G3551 οὐκ PRT-N
G3756 ἀκυροῖ, V-PAI-3S
G208 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 καταργῆσαι V-AAN
G2673 τὴν T-ASF
G3588 ἐπαγγελίαν.N-ASF
G1860
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
17. And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
KJVP
17. And G1161 this G5124 I say, G3004 [that] the covenant, G1242 that was confirmed before G4300 of G5259 God G2316 in G1519 Christ, G5547 the G3588 law, G3551 which was G1096 four hundred G5071 and G2532 thirty G5144 years G2094 after, G3326 cannot disannul G208 , G3756 that it should make the promise of none effect G2673 G3588. G1860
YLT
17. and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
ASV
17. Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
WEB
17. Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
ESV
17. This is what I mean: the law, which came 430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.
RV
17. Now this I say; A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
RSV
17. This is what I mean: the law, which came four hundred and thirty years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.
NLT
17. This is what I am trying to say: The agreement God made with Abraham could not be canceled 430 years later when God gave the law to Moses. God would be breaking his promise.
NET
17. What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
ERVEN
17. This is what I mean: The agreement that God gave to Abraham was made official long before the law came. The law came 430 years later. So the law could not take away the agreement and change God's promise.