הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־הגלטים 3:14
BLV
14.
ἵνα CONJ G2443 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ἔθνη N-APN G1484 T-NSF G3588 εὐλογία N-NSF G2129 τοῦ T-GSM G3588 Ἀβραὰμ N-PRI G11 γένηται V-2ADS-3S G1096 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ, N-DSM G2424 ἵνα CONJ G2443 τὴν T-ASF G3588 ἐπαγγελίαν N-ASF G1860 τοῦ T-GSN G3588 πνεύματος N-GSN G4151 λάβωμεν V-2AAS-1P G2983 διὰ PREP G1223 τῆς T-GSF G3588 πίστεως.N-GSF G4102


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
14. That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

KJVP
14. That G2443 the G3588 blessing G2129 of Abraham G11 might come G1096 on G1519 the G3588 Gentiles G1484 through G1722 Jesus G2424 Christ; G5547 that G2443 we might receive G2983 the G3588 promise G1860 of the G3588 Spirit G4151 through G1223 faith. G4102

YLT
14. that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.

ASV
14. that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

WEB
14. that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

ESV
14. so that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promised Spirit through faith.

RV
14. that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

RSV
14. that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come upon the Gentiles, that we might receive the promise of the Spirit through faith.

NLT
14. Through Christ Jesus, God has blessed the Gentiles with the same blessing he promised to Abraham, so that we who are believers might receive the promised Holy Spirit through faith.

NET
14. in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, so that we could receive the promise of the Spirit by faith.

ERVEN
14. Because of what Jesus Christ did, the blessing God promised to Abraham was given to all people. Christ died so that by believing in him we could have the Spirit that God promised.



Notes

No Verse Added

אל־הגלטים 3:14

  • ἵνα CONJ G2443 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 ἔθνη N-APN G1484 T-NSF G3588 εὐλογία N-NSF G2129 τοῦ T-GSM G3588 Ἀβραὰμ N-PRI G11 γένηται V-2ADS-3S G1096 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ, N-DSM G2424 ἵνα CONJ G2443 τὴν T-ASF G3588 ἐπαγγελίαν N-ASF G1860 τοῦ T-GSN G3588 πνεύματος N-GSN G4151 λάβωμεν V-2AAS-1P G2983 διὰ PREP G1223 τῆς T-GSF G3588 πίστεως.N-GSF G4102
  • KJV

    That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  • KJVP

    That G2443 the G3588 blessing G2129 of Abraham G11 might come G1096 on G1519 the G3588 Gentiles G1484 through G1722 Jesus G2424 Christ; G5547 that G2443 we might receive G2983 the G3588 promise G1860 of the G3588 Spirit G4151 through G1223 faith. G4102
  • YLT

    that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.
  • ASV

    that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  • WEB

    that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  • ESV

    so that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promised Spirit through faith.
  • RV

    that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  • RSV

    that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come upon the Gentiles, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  • NLT

    Through Christ Jesus, God has blessed the Gentiles with the same blessing he promised to Abraham, so that we who are believers might receive the promised Holy Spirit through faith.
  • NET

    in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, so that we could receive the promise of the Spirit by faith.
  • ERVEN

    Because of what Jesus Christ did, the blessing God promised to Abraham was given to all people. Christ died so that by believing in him we could have the Spirit that God promised.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References