הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־הגלטים 1:23
BLV
23.
μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 ἀκούοντες V-PAP-NPM G191 ἦσαν V-IAI-3P G1510 ὅτι CONJ G3754 T-NSM G3588 διώκων V-PAP-NSM G1377 ἡμᾶς P-1AP G2248 ποτε PRT G4218 νῦν ADV G3568 εὐαγγελίζεται V-PMI-3S G2097 τὴν T-ASF G3588 πίστιν N-ASF G4102 ἥν R-ASF G3739 ποτε PRT G4218 ἐπόρθει,V-IAI-3S G4199


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
23. But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

KJVP
23. But G1161 they had G2258 heard G191 only, G3440 That G3754 he which persecuted G1377 us G2248 in times past G4218 now G3568 preacheth G2097 the G3588 faith G4102 which G3739 once G4218 he destroyed. G4199

YLT
23. and only they were hearing, that `he who is persecuting us then, doth now proclaim good news -- the faith that then he was wasting;`

ASV
23. but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;

WEB
23. but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."

ESV
23. They only were hearing it said, "He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy."

RV
23. but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock;

RSV
23. they only heard it said, "He who once persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."

NLT
23. All they knew was that people were saying, "The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!"

NET
23. They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."

ERVEN
23. They had only heard this about me: "This man was persecuting us. But now he is telling people about the same faith that he once tried to destroy."



Notes

No Verse Added

אל־הגלטים 1:23

  • μόνον ADV G3440 δὲ CONJ G1161 ἀκούοντες V-PAP-NPM G191 ἦσαν V-IAI-3P G1510 ὅτι CONJ G3754 T-NSM G3588 διώκων V-PAP-NSM G1377 ἡμᾶς P-1AP G2248 ποτε PRT G4218 νῦν ADV G3568 εὐαγγελίζεται V-PMI-3S G2097 τὴν T-ASF G3588 πίστιν N-ASF G4102 ἥν R-ASF G3739 ποτε PRT G4218 ἐπόρθει,V-IAI-3S G4199
  • KJV

    But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
  • KJVP

    But G1161 they had G2258 heard G191 only, G3440 That G3754 he which persecuted G1377 us G2248 in times past G4218 now G3568 preacheth G2097 the G3588 faith G4102 which G3739 once G4218 he destroyed. G4199
  • YLT

    and only they were hearing, that `he who is persecuting us then, doth now proclaim good news -- the faith that then he was wasting;`
  • ASV

    but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;
  • WEB

    but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
  • ESV

    They only were hearing it said, "He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy."
  • RV

    but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock;
  • RSV

    they only heard it said, "He who once persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
  • NLT

    All they knew was that people were saying, "The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!"
  • NET

    They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."
  • ERVEN

    They had only heard this about me: "This man was persecuting us. But now he is telling people about the same faith that he once tried to destroy."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References