BLV
13.
οὐ PRT-N
G3756 γὰρ CONJ
G1063 ἄλλα A-APN
G243 γράφομεν V-PAI-1P
G1125 ὑμῖν P-2DP
G5210 ἀλλ\' CONJ
G235 ἢ PRT
G2228 ἃ R-APN
G3739 ἀναγινώσκετε V-PAI-2P
G314 ἢ PRT
G2228 καὶ CONJ
G2532 ἐπιγινώσκετε, V-PAI-2P
G1921 ἐλπίζω V-PAI-1S
G1679 δὲ CONJ
G1161 ὅτι CONJ
G3754 ἕως ADV
G2193 τέλους N-GSN
G5056 ἐπιγνώσεσθε,V-FDI-2P
G1921
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
13. For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
KJVP
13. For G1063 we write G1125 none G3756 other things G243 unto you, G5213 than G235 G2228 what G3739 ye read G314 or G2228 G2532 acknowledge; G1921 and G1161 I trust G1679 ye shall G3754 acknowledge G1921 even G2532 to G2193 the end; G5056
YLT
13. for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,
ASV
13. For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
WEB
13. For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
ESV
13. For we are not writing to you anything other than what you read and acknowledge and I hope you will fully acknowledge-
RV
13. For we write none other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
RSV
13. For we write you nothing but what you can read and understand; I hope you will understand fully,
NLT
13. Our letters have been straightforward, and there is nothing written between the lines and nothing you can't understand. I hope someday you will fully understand us,
NET
13. For we do not write you anything other than what you can read and also understand. But I hope that you will understand completely
ERVEN
13. We write to you only what you can read and understand. And I hope you will fully understand,