הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
השנייה אל־הקורינתים 10:5
BLV
5.
λογισμοὺς N-APM G3053 καθαιροῦντες V-PAP-NPM G2507 καὶ CONJ G2532 πᾶν A-ASN G3956 ὕψωμα N-ASN G5313 ἐπαιρόμενον V-PMP-ASN G1869 κατὰ PREP G2596 τῆς T-GSF G3588 γνώσεως N-GSF G1108 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 αἰχμαλωτίζοντες V-PAP-NPM G163 πᾶν A-ASN G3956 νόημα N-ASN G3540 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 ὑπακοὴν N-ASF G5218 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ,N-GSM G5547


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
5. Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;

KJVP
5. Casting down G2507 imaginations, G3053 and G2532 every G3956 high thing G5313 that exalteth itself G1869 against G2596 the G3588 knowledge G1108 of God, G2316 and G2532 bringing into captivity G163 every G3956 thought G3540 to G1519 the G3588 obedience G5218 of Christ; G5547

YLT
5. reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ,

ASV
5. casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;

WEB
5. throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;

ESV
5. and every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ,

RV
5. casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;

RSV
5. We destroy arguments and every proud obstacle to the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ,

NLT
5. We destroy every proud obstacle that keeps people from knowing God. We capture their rebellious thoughts and teach them to obey Christ.

NET
5. and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.

ERVEN
5. and we tear down every proud idea that raises itself against the knowledge of God. We also capture every thought and make it give up and obey Christ.



Notes

No Verse Added

השנייה אל־הקורינתים 10:5

  • λογισμοὺς N-APM G3053 καθαιροῦντες V-PAP-NPM G2507 καὶ CONJ G2532 πᾶν A-ASN G3956 ὕψωμα N-ASN G5313 ἐπαιρόμενον V-PMP-ASN G1869 κατὰ PREP G2596 τῆς T-GSF G3588 γνώσεως N-GSF G1108 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 αἰχμαλωτίζοντες V-PAP-NPM G163 πᾶν A-ASN G3956 νόημα N-ASN G3540 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 ὑπακοὴν N-ASF G5218 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ,N-GSM G5547
  • KJV

    Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
  • KJVP

    Casting down G2507 imaginations, G3053 and G2532 every G3956 high thing G5313 that exalteth itself G1869 against G2596 the G3588 knowledge G1108 of God, G2316 and G2532 bringing into captivity G163 every G3956 thought G3540 to G1519 the G3588 obedience G5218 of Christ; G5547
  • YLT

    reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ,
  • ASV

    casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
  • WEB

    throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
  • ESV

    and every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ,
  • RV

    casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
  • RSV

    We destroy arguments and every proud obstacle to the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ,
  • NLT

    We destroy every proud obstacle that keeps people from knowing God. We capture their rebellious thoughts and teach them to obey Christ.
  • NET

    and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey Christ.
  • ERVEN

    and we tear down every proud idea that raises itself against the knowledge of God. We also capture every thought and make it give up and obey Christ.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References