BLV
26.
Τί I-NSN
G5101 οὖν CONJ
G3767 ἐστιν, V-PAI-3S
G1510 ἀδελφοί; N-VPM
G80 ὅταν CONJ
G3752 συνέρχησθε, V-PNS-2P
G4905 ἕκαστος A-NSM
G1538 ψαλμὸν N-ASM
G5568 ἔχει, V-PAI-3S
G2192 διδαχὴν N-ASF
G1322 ἔχει, V-PAI-3S
G2192 ἀποκάλυψιν N-ASF
G602 ἔχει, V-PAI-3S
G2192 γλῶσσαν N-ASF
G1100 ἔχει, V-PAI-3S
G2192 ἑρμηνείαν N-ASF
G2058 ἔχει· V-PAI-3S
G2192 πάντα A-NPN
G3956 πρὸς PREP
G4314 οἰκοδομὴν N-ASF
G3619 γινέσθω.V-PNM-3S
G1096
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
26. How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
KJVP
26. How G5101 is G2076 it then, G3767 brethren G80 ? when G3752 ye come together, G4905 every one G1538 of you G5216 hath G2192 a psalm, G5568 hath G2192 a doctrine, G1322 hath G2192 a tongue, G1100 hath G2192 a revelation, G602 hath G2192 an interpretation. G2058 Let all things G3956 be done G1096 unto G4314 edifying. G3619
YLT
26. What then is it, brethren? whenever ye may come together, each of you hath a psalm, hath a teaching, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? let all things be for building up;
ASV
26. What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
WEB
26. What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
ESV
26. What then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.
RV
26. What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
RSV
26. What then, brethren? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for edification.
NLT
26. Well, my brothers and sisters, let's summarize. When you meet together, one will sing, another will teach, another will tell some special revelation God has given, one will speak in tongues, and another will interpret what is said. But everything that is done must strengthen all of you.
NET
26. What should you do then, brothers and sisters? When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.
ERVEN
26. So, brothers and sisters, what should you do? When you meet together, one person has a song, another has a teaching, and another has a new truth from God. One person speaks in a different language, and another interprets that language. The purpose of whatever you do should be to help everyone grow stronger in faith.