BLV
7.
ἀνὴρ N-NSM
G435 μὲν PRT
G3303 γὰρ CONJ
G1063 οὐκ PRT-N
G3756 ὀφείλει V-PAI-3S
G3784 κατακαλύπτεσθαι V-PPN
G2619 τὴν T-ASF
G3588 κεφαλήν, N-ASF
G2776 εἰκὼν N-NSF
G1504 καὶ CONJ
G2532 δόξα N-NSF
G1391 θεοῦ N-GSM
G2316 ὑπάρχων· V-PAP-NSM
G5225 ἡ T-NSF
G3588 γυνὴ N-NSF
G1135 δὲ CONJ
G1161 δόξα N-NSF
G1391 ἀνδρός N-GSM
G435 ἐστιν.V-PAI-3S
G1510
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
7. For a man indeed ought not to cover [his] head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
KJVP
7. For G1063 a man G435 indeed G3303 ought G3784 not G3756 to cover G2619 [his] head, G2776 forasmuch as he is G5225 the image G1504 and G2532 glory G1391 of God: G2316 but G1161 the woman G1135 is G2076 the glory G1391 of the man. G435
YLT
7. for a man, indeed, ought not to cover the head, being the image and glory of God, and a woman is the glory of a man,
ASV
7. For a man indeed ought not to have his head veiled, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
WEB
7. For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.
ESV
7. For a man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God, but woman is the glory of man.
RV
7. For a man indeed ought not to have his head veiled, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
RSV
7. For a man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man.
NLT
7. A man should not wear anything on his head when worshiping, for man is made in God's image and reflects God's glory. And woman reflects man's glory.
NET
7. For a man should not have his head covered, since he is the image and glory of God. But the woman is the glory of the man.
ERVEN
7. But a man should not cover his head, because he is made like God and is God's glory. But woman is man's glory.