הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־הקורינתים 9:3
BLV
3.
T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 ἀπολογία N-NSF G627 τοῖς T-DPM G3588 ἐμὲ P-1AS G1473 ἀνακρίνουσίν V-PAP-DPM G350 ἐστιν V-PAI-3S G1510 αὕτη.D-NSF G3778


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
3. Mine answer to them that do examine me is this,

KJVP
3. Mine G1699 answer G627 to them that do examine G350 me G1691 is G2076 this, G3778

YLT
3. My defence to those who examine me in this;

ASV
3. My defence to them that examine me is this.

WEB
3. My defense to those who examine me is this.

ESV
3. This is my defense to those who would examine me.

RV
3. My defence to them that examine me is this.

RSV
3. This is my defense to those who would examine me.

NLT
3. This is my answer to those who question my authority.

NET
3. This is my defense to those who examine me.

ERVEN
3. Some people want to judge me. So this is the answer I give them:



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־הקורינתים 9:3

  • T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 ἀπολογία N-NSF G627 τοῖς T-DPM G3588 ἐμὲ P-1AS G1473 ἀνακρίνουσίν V-PAP-DPM G350 ἐστιν V-PAI-3S G1510 αὕτη.D-NSF G3778
  • KJV

    Mine answer to them that do examine me is this,
  • KJVP

    Mine G1699 answer G627 to them that do examine G350 me G1691 is G2076 this, G3778
  • YLT

    My defence to those who examine me in this;
  • ASV

    My defence to them that examine me is this.
  • WEB

    My defense to those who examine me is this.
  • ESV

    This is my defense to those who would examine me.
  • RV

    My defence to them that examine me is this.
  • RSV

    This is my defense to those who would examine me.
  • NLT

    This is my answer to those who question my authority.
  • NET

    This is my defense to those who examine me.
  • ERVEN

    Some people want to judge me. So this is the answer I give them:
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References