הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־הקורינתים 10:25
BLV
25.
πᾶν A-ASN G3956 τὸ T-ASN G3588 ἐν PREP G1722 μακέλλῳ N-DSN G3111 πωλούμενον V-PPP-ASN G4453 ἐσθίετε V-PAM-2P G2068 μηδὲν A-ASN-N G3367 ἀνακρίνοντες V-PAP-NPM G350 διὰ PREP G1223 τὴν T-ASF G3588 συνείδησιν,N-ASF G4893


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
25. Whatsoever is sold in the shambles, [that] eat, asking no question for conscience sake:

KJVP
25. Whatsoever G3956 is sold G4453 in G1722 the meat market, G3111 [that] eat, G2068 asking no question G350 G3367 for conscience sake G1223 G4893 :

YLT
25. Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,

ASV
25. Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake,

WEB
25. Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,

ESV
25. Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.

RV
25. Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake;

RSV
25. Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.

NLT
25. So you may eat any meat that is sold in the marketplace without raising questions of conscience.

NET
25. Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,

ERVEN
25. Eat any meat that is sold in the meat market. Don't ask questions about it to see if it is something you think is wrong to eat.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־הקורינתים 10:25

  • πᾶν A-ASN G3956 τὸ T-ASN G3588 ἐν PREP G1722 μακέλλῳ N-DSN G3111 πωλούμενον V-PPP-ASN G4453 ἐσθίετε V-PAM-2P G2068 μηδὲν A-ASN-N G3367 ἀνακρίνοντες V-PAP-NPM G350 διὰ PREP G1223 τὴν T-ASF G3588 συνείδησιν,N-ASF G4893
  • KJV

    Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:
  • KJVP

    Whatsoever G3956 is sold G4453 in G1722 the meat market, G3111 that eat, G2068 asking no question G350 G3367 for conscience sake G1223 G4893 :
  • YLT

    Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,
  • ASV

    Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake,
  • WEB

    Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
  • ESV

    Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.
  • RV

    Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake;
  • RSV

    Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.
  • NLT

    So you may eat any meat that is sold in the marketplace without raising questions of conscience.
  • NET

    Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,
  • ERVEN

    Eat any meat that is sold in the meat market. Don't ask questions about it to see if it is something you think is wrong to eat.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References