BLV
24.
καὶ CONJ
G2532 προσευξάμενοι V-ADP-NPM
G4336 εἶπαν, V-2AAI-3P
G3004 σὺ P-2NS
G4771 κύριε, N-VSM
G2962 καρδιογνῶστα N-VSM
G2589 πάντων, A-GPM
G3956 ἀνάδειξον V-AAM-2S
G322 ὃν R-ASM
G3739 ἐξελέξω V-AMI-2S
G1586 ἐκ PREP
G1537 τούτων D-GPM
G3778 τῶν T-GPM
G3588 δύο A-NUI
G1417 ἕναA-ASM
G1520
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
24. And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men,] shew whether of these two thou hast chosen,
KJVP
24. And G2532 they prayed, G4336 and said, G2036 Thou, G4771 Lord, G2962 which knowest the hearts G2589 of all G3956 [men,] show G322 whether G3739 G1520 of G1537 these G5130 two G1417 thou hast chosen, G1586
YLT
24. and having prayed, they said, `Thou, Lord, who art knowing the heart of all, shew which one thou didst choose of these two
ASV
24. And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,
WEB
24. They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen
ESV
24. And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen
RV
24. And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew of these two the one whom thou hast chosen,
RSV
24. And they prayed and said, "Lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen
NLT
24. Then they all prayed, "O Lord, you know every heart. Show us which of these men you have chosen
NET
24. Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
ERVEN
24. They prayed, "Lord, you know the minds of all people. Show us which one of these two men you choose to do this work. Judas turned away from it and went where he belongs. Lord, show us which man should take his place as an apostle!"