BLV
4.
πρωΐας N-GSF
G4405 δὲ CONJ
G1161 ἤδη ADV
G2235 γινομένης V-PNP-GSF
G1096 ἔστη V-2AAI-3S
G2476 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 ἐπὶ PREP
G1909 τὸν T-ASM
G3588 αἰγιαλόν· N-ASM
G123 οὐ PRT-N
G3756 μέντοι CONJ
G3305 ᾔδεισαν V-LAI-3P
G1492 οἱ T-NPM
G3588 μαθηταὶ N-NPM
G3101 ὅτι CONJ
G3754 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 ἐστίν.V-PAI-3S
G1510
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
4. But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
KJVP
4. But G1161 when the morning G4405 was now G2235 come, G1096 Jesus G2424 stood G2476 on G1519 the G3588 shore: G123 but G3305 the G3588 disciples G3101 knew G1492 not G3756 that G3754 it was G2076 Jesus. G2424
YLT
4. And morning being now come, Jesus stood at the shore, yet indeed the disciples did not know that it is Jesus;
ASV
4. But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: yet the disciples knew not that it was Jesus.
WEB
4. But when day had already come, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn\'t know that it was Jesus.
ESV
4. Just as day was breaking, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus.
RV
4. But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: howbeit the disciples knew not that it was Jesus.
RSV
4. Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
NLT
4. At dawn Jesus was standing on the beach, but the disciples couldn't see who he was.
NET
4. When it was already very early morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know that it was Jesus.
ERVEN
4. Early the next morning Jesus stood on the shore. But the followers did not know it was Jesus.