BLV
3.
λέγει V-PAI-3S
G3004 αὐτοῖς P-DPM
G846 Σίμων N-NSM
G4613 Πέτρος· N-NSM
G4074 ὑπάγω V-PAI-1S
G5217 ἁλιεύειν. V-PAN
G232 λέγουσιν V-PAI-3P
G3004 αὐτῷ· P-DSM
G846 ἐρχόμεθα V-PNI-1P
G2064 καὶ CONJ
G2532 ἡμεῖς P-1NP
G2248 σὺν PREP
G4862 σοί. P-2DS
G4771 ἐξῆλθον V-2AAI-3P
G1831 καὶ CONJ
G2532 ἐνέβησαν V-2AAI-3P
G1684 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 πλοῖον, N-ASN
G4143 καὶ CONJ
G2532 ἐν PREP
G1722 ἐκείνῃ D-DSF
G1565 τῇ T-DSF
G3588 νυκτὶ N-DSF
G3571 ἐπίασαν V-AAI-3P
G4084 οὐδέν.A-ASN-N
G3762
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
3. Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
KJVP
3. Simon G4613 Peter G4074 saith G3004 unto them, G846 I go G5217 a fishing. G232 They say G3004 unto him, G846 We G2249 also G2532 go G2064 with G4862 thee. G4671 They went forth, G1831 and G2532 entered G305 into G1519 a ship G4143 immediately: G2117 and G2532 that G1565 night G3571 they caught G4084 nothing. G3762
YLT
3. Simon Peter saith to them, `I go away to fish;` they say to him, `We go -- we also -- with thee;` they went forth and entered into the boat immediately, and on that night they caught nothing.
ASV
3. Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.
WEB
3. Simon Peter said to them, "I\'m going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went out, and entered into the boat. That night, they caught nothing.
ESV
3. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
RV
3. Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.
RSV
3. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing.
NLT
3. Simon Peter said, "I'm going fishing." "We'll come, too," they all said. So they went out in the boat, but they caught nothing all night.
NET
3. Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
ERVEN
3. Simon Peter said, "I am going out to fish." The other followers said, "We will go with you." So all of them went out and got into the boat. They fished that night but caught nothing.