BLV
24.
Οὗτός D-NSM
G3778 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 ὁ T-NSM
G3588 μαθητὴς N-NSM
G3101 ὁ T-NSM
G3588 μαρτυρῶν V-PAP-NSM
G3140 περὶ PREP
G4012 τούτων D-GPN
G3778 καὶ CONJ
G2532 γράψας V-AAP-NSM
G1125 ταῦτα, D-APN
G3778 καὶ CONJ
G2532 οἴδαμεν V-RAI-1P
G1492 ὅτι CONJ
G3754 ἀληθὴς A-NSF
G227 αὐτοῦ P-GSM
G846 ἡ T-NSF
G3588 μαρτυρία N-NSF
G3141 ἐστίν.V-PAI-3S
G1510
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
24. This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
KJVP
24. This G3778 is G2076 the G3588 disciple G3101 which testifieth G3140 of G4012 these things, G5023 and G2532 wrote G1125 these things: G5023 and G2532 we know G1492 that G3754 his G846 testimony G3141 is G2076 true. G227
YLT
24. this is the disciple who is testifying concerning these things, and he wrote these things, and we have known that his testimony is true.
ASV
24. This is the disciple that beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.
WEB
24. This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.
ESV
24. This is the disciple who is bearing witness about these things, and who has written these things, and we know that his testimony is true.
RV
24. This is the disciple which beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.
RSV
24. This is the disciple who is bearing witness to these things, and who has written these things; and we know that his testimony is true.
NLT
24. This disciple is the one who testifies to these events and has recorded them here. And we know that his account of these things is accurate.
NET
24. This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true.
ERVEN
24. That follower is the one who is telling these things. He is the one who has now written them all down. We know that what he says is true.