BLV
4.
λέγει V-PAI-3S
G3004 αὐτῇ P-DSF
G846 ὁ T-NSM
G3588 Ἰησοῦς· N-NSM
G2424 τί I-NSN
G5101 ἐμοὶ P-1DS
G1473 καὶ CONJ
G2532 σοί, P-2DS
G4771 γύναι; N-VSF
G1135 οὔπω ADV-N
G3768 ἥκει V-PAI-3S
G2240 ἡ T-NSF
G3588 ὥρα N-NSF
G5610 μου.P-1GS
G1473
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
4. Jesus saith unto her, {SCJ}Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. {SCJ.}
KJVP
4. Jesus G2424 saith G3004 unto her, G846 {SCJ} Woman, G1135 what have I to do with thee G5101 G1698 G2532 G4671 ? mine G3450 hour G5610 is not yet G3768 come. G2240 {SCJ.}
YLT
4. Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.`
ASV
4. And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
WEB
4. Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come."
ESV
4. And Jesus said to her, "Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come."
RV
4. And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
RSV
4. And Jesus said to her, "O woman, what have you to do with me? My hour has not yet come."
NLT
4. "Dear woman, that's not our problem," Jesus replied. "My time has not yet come."
NET
4. Jesus replied, "Woman, why are you saying this to me? My time has not yet come."
ERVEN
4. Jesus answered, "Dear woman, why are you telling me this? It is not yet time for me to begin my work."