BLV
1.
Ἔλεγεν V-IAI-3S
G3004 δὲ CONJ
G1161 καὶ CONJ
G2532 πρὸς PREP
G4314 τοὺς T-APM
G3588 μαθητάς· N-APM
G3101 ἄνθρωπός N-NSM
G444 τις X-NSM
G5100 ἦν V-IAI-3S
G1510 πλούσιος A-NSM
G4145 ὃς R-NSM
G3739 εἶχεν V-IAI-3S
G2192 οἰκονόμον, N-ASM
G3623 καὶ CONJ
G2532 οὗτος D-NSM
G3778 διεβλήθη V-API-3S
G1225 αὐτῷ P-DSM
G846 ὡς ADV
G5613 διασκορπίζων V-PAP-NSM
G1287 τὰ T-APN
G3588 ὑπάρχοντα V-PAP-APN
G5224 αὐτοῦ.P-GSM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. And he said also unto his disciples, {SCJ}There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. {SCJ.}
KJVP
1. And G1161 he said G3004 also G2532 unto G4314 his G846 disciples, G3101 {SCJ} There was G2258 a certain G5100 rich G4145 man, G444 which G3739 had G2192 a steward; G3623 and G2532 the same G3778 was accused G1225 unto him G846 that G5613 he had wasted G1287 his G848 goods. G5224 {SCJ.}
YLT
1. And he said also unto his disciples, `A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;
ASV
1. And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
WEB
1. He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
ESV
1. He also said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions.
RV
1. And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
RSV
1. He also said to the disciples, "There was a rich man who had a steward, and charges were brought to him that this man was wasting his goods.
NLT
1. Jesus told this story to his disciples: "There was a certain rich man who had a manager handling his affairs. One day a report came that the manager was wasting his employer's money.
NET
1. Jesus also said to the disciples, "There was a rich man who was informed of accusations that his manager was wasting his assets.
ERVEN
1. Jesus said to his followers, "Once there was a rich man. He hired a manager to take care of his business. Later, he learned that his manager was cheating him.