הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 1:21
BLV
21.
καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 προσδοκῶν V-PAP-NSM G4328 τὸν T-ASM G3588 Ζαχαρίαν, N-ASM G2197 καὶ CONJ G2532 ἐθαύμαζον V-IAI-3P G2296 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 χρονίζειν V-PAN G5549 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 ναῷ.N-DSM G3485


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
21. And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.

KJVP
21. And G2532 the G3588 people G2992 waited for G2258 G4328 Zacharias, G2197 and G2532 marveled G2296 that he G846 tarried so long G5549 in G1722 the G3588 temple. G3485

YLT
21. And the people were waiting for Zacharias, and wondering at his tarrying in the sanctuary,

ASV
21. And the people were waiting for Zacharias, and they marvelled while he tarried in the temple.

WEB
21. The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple.

ESV
21. And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple.

RV
21. And the people were waiting for Zacharias, and they marveled while he tarried in the temple.

RSV
21. And the people were waiting for Zechariah, and they wondered at his delay in the temple.

NLT
21. Meanwhile, the people were waiting for Zechariah to come out of the sanctuary, wondering why he was taking so long.

NET
21. Now the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder why he was delayed in the holy place.

ERVEN
21. Outside, the people were still waiting for Zechariah. They were surprised that he was staying so long in the Temple.



Notes

No Verse Added

לוקם 1:21

  • καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 προσδοκῶν V-PAP-NSM G4328 τὸν T-ASM G3588 Ζαχαρίαν, N-ASM G2197 καὶ CONJ G2532 ἐθαύμαζον V-IAI-3P G2296 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 χρονίζειν V-PAN G5549 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 ναῷ.N-DSM G3485
  • KJV

    And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 people G2992 waited for G2258 G4328 Zacharias, G2197 and G2532 marveled G2296 that he G846 tarried so long G5549 in G1722 the G3588 temple. G3485
  • YLT

    And the people were waiting for Zacharias, and wondering at his tarrying in the sanctuary,
  • ASV

    And the people were waiting for Zacharias, and they marvelled while he tarried in the temple.
  • WEB

    The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple.
  • ESV

    And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple.
  • RV

    And the people were waiting for Zacharias, and they marveled while he tarried in the temple.
  • RSV

    And the people were waiting for Zechariah, and they wondered at his delay in the temple.
  • NLT

    Meanwhile, the people were waiting for Zechariah to come out of the sanctuary, wondering why he was taking so long.
  • NET

    Now the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder why he was delayed in the holy place.
  • ERVEN

    Outside, the people were still waiting for Zechariah. They were surprised that he was staying so long in the Temple.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References