הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מרקוםי 11:8
BLV
8.
καὶ CONJ G2532 πολλοὶ A-NPM G4183 τὰ T-APN G3588 ἱμάτια N-APN G2440 αὐτῶν P-GPM G846 ἔστρωσαν V-AAI-3P G4766 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 ὁδόν, N-ASF G3598 ἄλλοι A-NPM G243 δὲ CONJ G1161 στιβάδας, N-APF G4746 κόψαντες V-AAP-NPM G2875 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 ἀγρῶν.N-GPM G68


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
8. And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.

KJVP
8. And G1161 many G4183 spread G4766 their G848 garments G2440 in G1519 the G3588 way: G3598 and G1161 others G243 cut down G2875 branches G4746 off G1537 the G3588 trees, G1186 and G2532 strewed G4766 [them] in G1519 the G3588 way. G3598

YLT
8. and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.

ASV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.

WEB
8. Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.

ESV
8. And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.

RV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.

RSV
8. And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.

NLT
8. Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.

NET
8. Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.

ERVEN
8. Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.



Notes

No Verse Added

מרקוםי 11:8

  • καὶ CONJ G2532 πολλοὶ A-NPM G4183 τὰ T-APN G3588 ἱμάτια N-APN G2440 αὐτῶν P-GPM G846 ἔστρωσαν V-AAI-3P G4766 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 ὁδόν, N-ASF G3598 ἄλλοι A-NPM G243 δὲ CONJ G1161 στιβάδας, N-APF G4746 κόψαντες V-AAP-NPM G2875 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 ἀγρῶν.N-GPM G68
  • KJV

    And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
  • KJVP

    And G1161 many G4183 spread G4766 their G848 garments G2440 in G1519 the G3588 way: G3598 and G1161 others G243 cut down G2875 branches G4746 off G1537 the G3588 trees, G1186 and G2532 strewed G4766 them in G1519 the G3588 way. G3598
  • YLT

    and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
  • ASV

    And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
  • WEB

    Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
  • ESV

    And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
  • RV

    And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
  • RSV

    And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
  • NLT

    Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
  • NET

    Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
  • ERVEN

    Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References