BLV
7.
καὶ CONJ
G2532 ταχὺ ADV
G5035 πορευθεῖσαι V-AOP-NPF
G4198 εἴπατε V-2AAM-2P
G3004 τοῖς T-DPM
G3588 μαθηταῖς N-DPM
G3101 αὐτοῦ P-GSM
G846 ὅτι CONJ
G3754 ἠγέρθη V-API-3S
G1453 ἀπὸ PREP
G575 τῶν T-GPM
G3588 νεκρῶν, A-GPM
G3498 καὶ CONJ
G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 προάγει V-PAI-3S
G4254 ὑμᾶς P-2AP
G5210 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 Γαλιλαίαν, N-ASF
G1056 ἐκεῖ ADV
G1563 αὐτὸν P-ASM
G846 ὄψεσθε. V-FDI-2P
G3708 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 εἶπον V-2AAI-1S
G3004 ὑμῖν.P-2DP
G5210
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
7. And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
KJVP
7. And G2532 go G4198 quickly, G5035 and tell G2036 his G846 disciples G3101 that G3754 he is risen G1453 from G575 the G3588 dead; G3498 and, G2532 behold, G2400 he goeth before G4254 you G5209 into G1519 Galilee; G1056 there G1563 shall ye see G3700 him: G846 lo, G2400 I have told G2036 you. G5213
YLT
7. and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.`
ASV
7. And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
WEB
7. Go quickly and tell his disciples, \'He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.\' Behold, I have told you."
ESV
7. Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. See, I have told you."
RV
7. And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
RSV
7. Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. Lo, I have told you."
NLT
7. And now, go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and he is going ahead of you to Galilee. You will see him there. Remember what I have told you."
NET
7. Then go quickly and tell his disciples, 'He has been raised from the dead. He is going ahead of you into Galilee. You will see him there.' Listen, I have told you!"
ERVEN
7. And go quickly and tell his followers, 'Jesus has risen from death. He is going into Galilee and will be there before you. You will see him there.'" Then the angel said, "Now I have told you."