הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
במדבר 34:7
BLV
7.
וְזֶֽה H2088 ־ יִהְיֶה H1961 לָכֶם גְּבוּל H1366 צָפוֹן H6828 מִן H4480 ־ הַיָּם H3220 הַגָּדֹל H1419 תְּתָאוּ H8376 לָכֶם הֹר H2023 הָהָֽר H2022 ׃


MHB
7. וְזֶֽה H2088 W-PMS ־ CPUN יִהְיֶה H1961 VQY3MS לָכֶם CPUN גְּבוּל H1366 CMS צָפוֹן H6828 NFS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַיָּם H3220 D-NMS הַגָּדֹל H1419 D-AMS תְּתָאוּ H8376 לָכֶם CPUN הֹר H2023 הָהָֽר H2022 ׃ EPUN

BHS
7. וְזֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפוֹן מִן־הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר ׃

ALEP
7. ז וזה יהיה לכם גבול צפון  מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר

WLC
7. וְזֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפֹון מִן־הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר׃



KJV
7. And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:

KJVP
7. And this H2088 shall be H1961 your north H6828 border: H1366 from H4480 the great H1419 sea H3220 ye shall point out H8376 for you mount H2022 Hor: H2023

YLT
7. `And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;

ASV
7. And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;

WEB
7. This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor;

ESV
7. "This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.

RV
7. And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor:

RSV
7. "This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor;

NLT
7. "Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run east to Mount Hor,

NET
7. "'And this will be your northern border: From the Great Sea you will draw a line to Mount Hor;

ERVEN
7. Your northern border will begin at the Mediterranean Sea and go to Mount Hor.



Notes

No Verse Added

במדבר 34:7

  • וְזֶֽה H2088 ־ יִהְיֶה H1961 לָכֶם גְּבוּל H1366 צָפוֹן H6828 מִן H4480 ־ הַיָּם H3220 הַגָּדֹל H1419 תְּתָאוּ H8376 לָכֶם הֹר H2023 הָהָֽר H2022 ׃
  • MHB

    וְזֶֽה H2088 W-PMS ־ CPUN יִהְיֶה H1961 VQY3MS לָכֶם CPUN גְּבוּל H1366 CMS צָפוֹן H6828 NFS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַיָּם H3220 D-NMS הַגָּדֹל H1419 D-AMS תְּתָאוּ H8376 לָכֶם CPUN הֹר H2023 הָהָֽר H2022 ׃ EPUN
  • BHS

    וְזֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפוֹן מִן־הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר ׃
  • ALEP

    ז וזה יהיה לכם גבול צפון  מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר
  • WLC

    וְזֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפֹון מִן־הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר׃
  • KJV

    And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
  • KJVP

    And this H2088 shall be H1961 your north H6828 border: H1366 from H4480 the great H1419 sea H3220 ye shall point out H8376 for you mount H2022 Hor: H2023
  • YLT

    `And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;
  • ASV

    And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
  • WEB

    This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor;
  • ESV

    "This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.
  • RV

    And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor:
  • RSV

    "This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor;
  • NLT

    "Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run east to Mount Hor,
  • NET

    "'And this will be your northern border: From the Great Sea you will draw a line to Mount Hor;
  • ERVEN

    Your northern border will begin at the Mediterranean Sea and go to Mount Hor.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References