הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
נחום 3:6
BLV
6.
וְהִשְׁלַכְתִּי H7993 עָלַיִךְ H5921 שִׁקֻּצִים H8251 וְנִבַּלְתִּיךְ H5034 וְשַׂמְתִּיךְ H7760 כְּרֹֽאִי H7210 ׃


MHB
6. וְהִשְׁלַכְתִּי H7993 עָלַיִךְ H5921 שִׁקֻּצִים H8251 וְנִבַּלְתִּיךְ H5034 וְשַׂמְתִּיךְ H7760 כְּרֹֽאִי H7210 ׃ EPUN

BHS
6. וְהִשְׁלַכְתִּי עָלַיִךְ שִׁקֻּצִים וְנִבַּלְתִּיךְ וְשַׂמְתִּיךְ כְּרֹאִי ׃

ALEP
6. ו והשלכתי עליך שקצים ונבלתיך ושמתיך כראי

WLC
6. וְהִשְׁלַכְתִּי עָלַיִךְ שִׁקֻּצִים וְנִבַּלְתִּיךְ וְשַׂמְתִּיךְ כְּרֹאִי׃



KJV
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

KJVP
6. And I will cast H7993 abominable filth H8251 upon H5921 thee , and make thee vile, H5034 and will set H7760 thee as a gazingstock. H7210

YLT
6. And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.

ASV
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

WEB
6. I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

ESV
6. I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.

RV
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

RSV
6. I will throw filth at you and treat you with contempt, and make you a gazingstock.

NLT
6. I will cover you with filth and show the world how vile you really are.

NET
6. I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle.

ERVEN
6. I will throw dirty things on you and treat you in a hateful way. People will look at you and laugh.



Notes

No Verse Added

נחום 3:6

  • וְהִשְׁלַכְתִּי H7993 עָלַיִךְ H5921 שִׁקֻּצִים H8251 וְנִבַּלְתִּיךְ H5034 וְשַׂמְתִּיךְ H7760 כְּרֹֽאִי H7210 ׃
  • MHB

    וְהִשְׁלַכְתִּי H7993 עָלַיִךְ H5921 שִׁקֻּצִים H8251 וְנִבַּלְתִּיךְ H5034 וְשַׂמְתִּיךְ H7760 כְּרֹֽאִי H7210 ׃ EPUN
  • BHS

    וְהִשְׁלַכְתִּי עָלַיִךְ שִׁקֻּצִים וְנִבַּלְתִּיךְ וְשַׂמְתִּיךְ כְּרֹאִי ׃
  • ALEP

    ו והשלכתי עליך שקצים ונבלתיך ושמתיך כראי
  • WLC

    וְהִשְׁלַכְתִּי עָלַיִךְ שִׁקֻּצִים וְנִבַּלְתִּיךְ וְשַׂמְתִּיךְ כְּרֹאִי׃
  • KJV

    And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
  • KJVP

    And I will cast H7993 abominable filth H8251 upon H5921 thee , and make thee vile, H5034 and will set H7760 thee as a gazingstock. H7210
  • YLT

    And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.
  • ASV

    And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
  • WEB

    I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.
  • ESV

    I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.
  • RV

    And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
  • RSV

    I will throw filth at you and treat you with contempt, and make you a gazingstock.
  • NLT

    I will cover you with filth and show the world how vile you really are.
  • NET

    I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle.
  • ERVEN

    I will throw dirty things on you and treat you in a hateful way. People will look at you and laugh.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References