הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הושע 8:1
BLV
1.
אֶל H413 ־ חִכְּךָ H2441 שֹׁפָר H7782 כַּנֶּשֶׁר H5404 עַל H5921 ־ בֵּית H1004 יְהוָה H3068 יַעַן H3282 עָבְרוּ H5674 בְרִיתִי H1285 וְעַל H5921 ־ תּוֹרָתִי H8451 פָּשָֽׁעוּ H6586 ׃


MHB
1. אֶל H413 PREP ־ CPUN חִכְּךָ H2441 שֹׁפָר H7782 NMS כַּנֶּשֶׁר H5404 עַל H5921 PREP ־ CPUN בֵּית H1004 CMS יְהוָה H3068 EDS יַעַן H3282 ADV עָבְרוּ H5674 VQQ3MP בְרִיתִי H1285 וְעַל H5921 PREP ־ CPUN תּוֹרָתִי H8451 CFS-1MS פָּשָֽׁעוּ H6586 ׃ EPUN

BHS
1. אֶל־חִכְּךָ שֹׁפָר כַּנֶּשֶׁר עַל־בֵּית יְהוָה יַעַן עָבְרוּ בְרִיתִי וְעַל־תּוֹרָתִי פָּשָׁעוּ ׃

ALEP
1. א אל חכך שפר כנשר על בית יהוה--יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו

WLC
1. אֶל־חִכְּךָ שֹׁפָר כַּנֶּשֶׁר עַל־בֵּית יְהוָה יַעַן עָבְרוּ בְרִיתִי וְעַל־תֹּורָתִי פָּשָׁעוּ׃



KJV
1. [Set] the trumpet to thy mouth. [He shall come] as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

KJVP
1. [Set] the trumpet H7782 to H413 thy mouth. H2441 [He] [shall] [come] as an eagle H5404 against H5921 the house H1004 of the LORD, H3068 because H3282 they have transgressed H5674 my covenant, H1285 and trespassed H6586 against H5921 my law. H8451

YLT
1. `Unto thy mouth -- a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.

ASV
1. Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

WEB
1. "Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh\'s house, Because they have broken my covenant, And rebelled against my law.

ESV
1. Set the trumpet to your lips!One like a vulture is over the house of the LORD, because they have transgressed my covenant and rebelled against my law.

RV
1. {cf15i SET} the trumpet to thy mouth. As an eagle {cf15i he cometh} against the house of the LORD: because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

RSV
1. Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.

NLT
1. "Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law.

NET
1. Sound the alarm! An eagle looms over the temple of the LORD! For they have broken their covenant with me, and have rebelled against my law.

ERVEN
1. "Put the trumpet to your lips and give the warning. Be like an eagle over the Lord's house. The Israelites have broken my agreement. They have not obeyed my law.



Notes

No Verse Added

הושע 8:1

  • אֶל H413 ־ חִכְּךָ H2441 שֹׁפָר H7782 כַּנֶּשֶׁר H5404 עַל H5921 ־ בֵּית H1004 יְהוָה H3068 יַעַן H3282 עָבְרוּ H5674 בְרִיתִי H1285 וְעַל H5921 ־ תּוֹרָתִי H8451 פָּשָֽׁעוּ H6586 ׃
  • MHB

    אֶל H413 PREP ־ CPUN חִכְּךָ H2441 שֹׁפָר H7782 NMS כַּנֶּשֶׁר H5404 עַל H5921 PREP ־ CPUN בֵּית H1004 CMS יְהוָה H3068 EDS יַעַן H3282 ADV עָבְרוּ H5674 VQQ3MP בְרִיתִי H1285 וְעַל H5921 PREP ־ CPUN תּוֹרָתִי H8451 CFS-1MS פָּשָֽׁעוּ H6586 ׃ EPUN
  • BHS

    אֶל־חִכְּךָ שֹׁפָר כַּנֶּשֶׁר עַל־בֵּית יְהוָה יַעַן עָבְרוּ בְרִיתִי וְעַל־תּוֹרָתִי פָּשָׁעוּ ׃
  • ALEP

    א אל חכך שפר כנשר על בית יהוה--יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו
  • WLC

    אֶל־חִכְּךָ שֹׁפָר כַּנֶּשֶׁר עַל־בֵּית יְהוָה יַעַן עָבְרוּ בְרִיתִי וְעַל־תֹּורָתִי פָּשָׁעוּ׃
  • KJV

    Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
  • KJVP

    Set the trumpet H7782 to H413 thy mouth. H2441 He shall come as an eagle H5404 against H5921 the house H1004 of the LORD, H3068 because H3282 they have transgressed H5674 my covenant, H1285 and trespassed H6586 against H5921 my law. H8451
  • YLT

    `Unto thy mouth -- a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.
  • ASV

    Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
  • WEB

    "Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh\'s house, Because they have broken my covenant, And rebelled against my law.
  • ESV

    Set the trumpet to your lips!One like a vulture is over the house of the LORD, because they have transgressed my covenant and rebelled against my law.
  • RV

    {cf15i SET} the trumpet to thy mouth. As an eagle {cf15i he cometh} against the house of the LORD: because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
  • RSV

    Set the trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law.
  • NLT

    "Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law.
  • NET

    Sound the alarm! An eagle looms over the temple of the LORD! For they have broken their covenant with me, and have rebelled against my law.
  • ERVEN

    "Put the trumpet to your lips and give the warning. Be like an eagle over the Lord's house. The Israelites have broken my agreement. They have not obeyed my law.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References