הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יחזקאל 43:3
BLV
3.
וּכְמַרְאֵה H4758 הַמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 רָאִיתִי H7200 כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 ־ רָאִיתִי H7200 בְּבֹאִי H935 לְשַׁחֵת H7843 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 וּמַרְאוֹת H4758 כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 רָאִיתִי H7200 אֶל H413 ־ נְהַר H5104 ־ כְּבָר H3529 וָאֶפֹּל H5307 אֶל H413 ־ פָּנָֽי H6440 ׃


MHB
3. וּכְמַרְאֵה H4758 הַמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 RPRO רָאִיתִי H7200 VQQ1MS כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN רָאִיתִי H7200 VQQ1MS בְּבֹאִי H935 לְשַׁחֵת H7843 L-VPFC אֶת H853 PART ־ CPUN הָעִיר H5892 D-GFS וּמַרְאוֹת H4758 כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 RPRO רָאִיתִי H7200 VQQ1MS אֶל H413 PREP ־ CPUN נְהַר H5104 ־ CPUN כְּבָר H3529 וָאֶפֹּל H5307 אֶל H413 PREP ־ CPUN פָּנָֽי H6440 ׃ EPUN

BHS
3. וּכְמַרְאֵה הַמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר־רָאִיתִי בְּבֹאִי לְשַׁחֵת אֶת־הָעִיר וּמַרְאוֹת כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי אֶל־נְהַר־כְּבָר וָאֶפֹּל אֶל־פָּנָי ׃

ALEP
3. ג וכמראה המראה אשר ראיתי כמראה אשר ראיתי בבאי לשחת את העיר ומראות כמראה אשר ראיתי אל נהר כבר ואפל אל פני

WLC
3. וּכְמַרְאֵה הַמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר־רָאִיתִי בְּבֹאִי לְשַׁחֵת אֶת־הָעִיר וּמַרְאֹות כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי אֶל־נְהַר־כְּבָר וָאֶפֹּל אֶל־פָּנָי׃



KJV
3. And [it was] according to the appearance of the vision which I saw, [even] according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions [were] like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

KJVP
3. And [it] [was] according to the appearance H4758 of the vision H4758 which H834 I saw, H7200 [even] according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 when I came H935 to destroy H7843 H853 the city: H5892 and the visions H4759 [were] like the vision H4758 that H834 I saw H7200 by H413 the river H5104 Chebar; H3529 and I fell H5307 upon H413 my face. H6440

YLT
3. And according to the appearance [is] the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances [are] as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face.

ASV
3. And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

WEB
3. It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

ESV
3. And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face.

RV
3. And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.

RSV
3. And the vision I saw was like the vision which I had seen when he came to destroy the city, and like the vision which I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.

NLT
3. This vision was just like the others I had seen, first by the Kebar River and then when he came to destroy Jerusalem. I fell face down on the ground.

NET
3. It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.

ERVEN
3. The vision that I saw was like the vision I saw by the Kebar Canal. I bowed with my face to the ground.



Notes

No Verse Added

יחזקאל 43:3

  • וּכְמַרְאֵה H4758 הַמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 רָאִיתִי H7200 כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 ־ רָאִיתִי H7200 בְּבֹאִי H935 לְשַׁחֵת H7843 אֶת H853 ־ הָעִיר H5892 וּמַרְאוֹת H4758 כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 רָאִיתִי H7200 אֶל H413 ־ נְהַר H5104 ־ כְּבָר H3529 וָאֶפֹּל H5307 אֶל H413 ־ פָּנָֽי H6440 ׃
  • MHB

    וּכְמַרְאֵה H4758 הַמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 RPRO רָאִיתִי H7200 VQQ1MS כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN רָאִיתִי H7200 VQQ1MS בְּבֹאִי H935 לְשַׁחֵת H7843 L-VPFC אֶת H853 PART ־ CPUN הָעִיר H5892 D-GFS וּמַרְאוֹת H4758 כַּמַּרְאֶה H4758 אֲשֶׁר H834 RPRO רָאִיתִי H7200 VQQ1MS אֶל H413 PREP ־ CPUN נְהַר H5104 ־ CPUN כְּבָר H3529 וָאֶפֹּל H5307 אֶל H413 PREP ־ CPUN פָּנָֽי H6440 ׃ EPUN
  • BHS

    וּכְמַרְאֵה הַמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר־רָאִיתִי בְּבֹאִי לְשַׁחֵת אֶת־הָעִיר וּמַרְאוֹת כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי אֶל־נְהַר־כְּבָר וָאֶפֹּל אֶל־פָּנָי ׃
  • ALEP

    ג וכמראה המראה אשר ראיתי כמראה אשר ראיתי בבאי לשחת את העיר ומראות כמראה אשר ראיתי אל נהר כבר ואפל אל פני
  • WLC

    וּכְמַרְאֵה הַמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר־רָאִיתִי בְּבֹאִי לְשַׁחֵת אֶת־הָעִיר וּמַרְאֹות כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי אֶל־נְהַר־כְּבָר וָאֶפֹּל אֶל־פָּנָי׃
  • KJV

    And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
  • KJVP

    And it was according to the appearance H4758 of the vision H4758 which H834 I saw, H7200 even according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 when I came H935 to destroy H7843 H853 the city: H5892 and the visions H4759 were like the vision H4758 that H834 I saw H7200 by H413 the river H5104 Chebar; H3529 and I fell H5307 upon H413 my face. H6440
  • YLT

    And according to the appearance is the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances are as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face.
  • ASV

    And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
  • WEB

    It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
  • ESV

    And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face.
  • RV

    And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.
  • RSV

    And the vision I saw was like the vision which I had seen when he came to destroy the city, and like the vision which I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
  • NLT

    This vision was just like the others I had seen, first by the Kebar River and then when he came to destroy Jerusalem. I fell face down on the ground.
  • NET

    It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.
  • ERVEN

    The vision that I saw was like the vision I saw by the Kebar Canal. I bowed with my face to the ground.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References