BLV
28.
וַיְבִיאֵנִי H935 אֶל H413 ־ חָצֵר H2691 הַפְּנִימִי H6442 בְּשַׁעַר H8179 הַדָּרוֹם H1864 וַיָּמָד H4058 אֶת H853 ־ הַשַּׁעַר H8179 הַדָּרוֹם H1864 כַּמִּדּוֹת H4060 הָאֵֽלֶּה H428 ׃
MHB
28. וַיְבִיאֵנִי H935 אֶל H413 PREP ־ CPUN חָצֵר H2691 הַפְּנִימִי H6442 בְּשַׁעַר H8179 הַדָּרוֹם H1864 וַיָּמָד H4058 אֶת H853 PART ־ CPUN הַשַּׁעַר H8179 הַדָּרוֹם H1864 כַּמִּדּוֹת H4060 הָאֵֽלֶּה H428 ׃ EPUN
BHS
28. וַיְבִיאֵנִי אֶל־חָצֵר הַפְּנִימִי בְּשַׁעַר הַדָּרוֹם וַיָּמָד אֶת־הַשַּׁעַר הַדָּרוֹם כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה ׃
ALEP
28. כח ויביאני אל חצר הפנימי בשער הדרום וימד את השער הדרום כמדות האלה
WLC
28. וַיְבִיאֵנִי אֶל־חָצֵר הַפְּנִימִי בְּשַׁעַר הַדָּרֹום וַיָּמָד אֶת־הַשַּׁעַר הַדָּרֹום כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃
KJV
28. And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;
KJVP
28. And he brought H935 me to H413 the inner H6442 court H2691 by the south H1864 gate: H8179 and he measured H4058 H853 the south H1864 gate H8179 according to these H428 measures; H4060
YLT
28. And he bringeth me in unto the inner court by the south gate, and he measureth the south gate according to these measures;
ASV
28. Then he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;
WEB
28. Then he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;
ESV
28. Then he brought me to the inner court through the south gate, and he measured the south gate. It was of the same size as the others.
RV
28. Then he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;
RSV
28. Then he brought me to the inner court by the south gate, and he measured the south gate; it was of the same size as the others;
NLT
28. Then the man took me to the south gateway leading into the inner courtyard. He measured it, and it had the same measurements as the other gateways.
NET
28. Then he brought me to the inner court by the south gate. He measured the south gate; it had the same dimensions as the others.
ERVEN
28. Then the man led me through the south gate into the inner courtyard. He measured this gate. This gateway measured the same as the other gates to the inner courtyard.