הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יחזקאל 25:5
BLV
5.
וְנָתַתִּי H5414 אֶת H853 ־ רַבָּה H7237 לִנְוֵה H5116 גְמַלִּים H1581 וְאֶת H853 ־ בְּנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 לְמִרְבַּץ H4769 ־ צֹאן H6629 וִֽידַעְתֶּם H3045 כִּֽי H3588 ־ אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃ ס


MHB
5. וְנָתַתִּי H5414 אֶת H853 PART ־ CPUN רַבָּה H7237 לִנְוֵה H5116 גְמַלִּים H1581 NMP וְאֶת H853 PART ־ CPUN בְּנֵי CMP עַמּוֹן H5983 לְמִרְבַּץ H4769 ־ CPUN צֹאן H6629 NMS וִֽידַעְתֶּם H3045 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN ס CPUN

BHS
5. וְנָתַתִּי אֶת־רַבָּה לִנְוֵה גְמַלִּים וְאֶת־בְּנֵי עַמּוֹן לְמִרְבַּץ־צֹאן וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה ׃ ס

ALEP
5. ה ונתתי את רבה לנוה גמלים ואת בני עמון למרבץ צאן וידעתם כי אני יהוה  {פ}

WLC
5. וְנָתַתִּי אֶת־רַבָּה לִנְוֵה גְמַלִּים וְאֶת־בְּנֵי עַמֹּון לְמִרְבַּץ־צֹאן וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ ס



KJV
5. And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I [am] the LORD.

KJVP
5. And I will make H5414 H853 Rabbah H7237 a stable H5116 for camels, H1581 and the Ammonites H1121 H5983 a couching place H4769 for flocks: H6629 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
5. And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I [am] Jehovah.

ASV
5. And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah.

WEB
5. I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and you shall know that I am Yahweh.

ESV
5. I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD.

RV
5. And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD.

RSV
5. I will make Rabbah a pasture for camels and the cities of the Ammonites a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD.

NLT
5. And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels, and all the land of the Ammonites into a resting place for sheep and goats. Then you will know that I am the LORD.

NET
5. I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.

ERVEN
5. "'I will make the city Rabbah a pasture for camels and the country of Ammon a sheep pen. Then you will know that I am the Lord.



Notes

No Verse Added

יחזקאל 25:5

  • וְנָתַתִּי H5414 אֶת H853 ־ רַבָּה H7237 לִנְוֵה H5116 גְמַלִּים H1581 וְאֶת H853 ־ בְּנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 לְמִרְבַּץ H4769 ־ צֹאן H6629 וִֽידַעְתֶּם H3045 כִּֽי H3588 ־ אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃ ס
  • MHB

    וְנָתַתִּי H5414 אֶת H853 PART ־ CPUN רַבָּה H7237 לִנְוֵה H5116 גְמַלִּים H1581 NMP וְאֶת H853 PART ־ CPUN בְּנֵי CMP עַמּוֹן H5983 לְמִרְבַּץ H4769 ־ CPUN צֹאן H6629 NMS וִֽידַעְתֶּם H3045 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN ס CPUN
  • BHS

    וְנָתַתִּי אֶת־רַבָּה לִנְוֵה גְמַלִּים וְאֶת־בְּנֵי עַמּוֹן לְמִרְבַּץ־צֹאן וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה ׃ ס
  • ALEP

    ה ונתתי את רבה לנוה גמלים ואת בני עמון למרבץ צאן וידעתם כי אני יהוה  {פ}
  • WLC

    וְנָתַתִּי אֶת־רַבָּה לִנְוֵה גְמַלִּים וְאֶת־בְּנֵי עַמֹּון לְמִרְבַּץ־צֹאן וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ ס
  • KJV

    And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD.
  • KJVP

    And I will make H5414 H853 Rabbah H7237 a stable H5116 for camels, H1581 and the Ammonites H1121 H5983 a couching place H4769 for flocks: H6629 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I am Jehovah.
  • ASV

    And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah.
  • WEB

    I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and you shall know that I am Yahweh.
  • ESV

    I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD.
  • RV

    And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD.
  • RSV

    I will make Rabbah a pasture for camels and the cities of the Ammonites a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD.
  • NLT

    And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels, and all the land of the Ammonites into a resting place for sheep and goats. Then you will know that I am the LORD.
  • NET

    I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.
  • ERVEN

    "'I will make the city Rabbah a pasture for camels and the country of Ammon a sheep pen. Then you will know that I am the Lord.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References