BLV
14.
וְכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 סְבִיבֹתָיו H5439 עזרה H5828 וְכָל H3605 ־ אֲגַפָּיו H102 אֱזָרֶה H2219 לְכָל H3605 ־ רוּחַ H7307 וְחֶרֶב H2719 אָרִיק H7324 אַחֲרֵיהֶֽם H310 ׃
MHB
14. וְכֹל H3605 W-CMS אֲשֶׁר H834 RPRO סְבִיבֹתָיו H5439 עזרה H5828 וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN אֲגַפָּיו H102 אֱזָרֶה H2219 לְכָל H3605 L-CMS ־ CPUN רוּחַ H7307 NFS וְחֶרֶב H2719 אָרִיק H7324 אַחֲרֵיהֶֽם H310 ׃ EPUN
BHS
14. וְכֹל אֲשֶׁר סְבִיבֹתָיו עֶזְרֹה וְכָל־אֲגַפָּיו אֱזָרֶה לְכָל־רוּחַ וְחֶרֶב אָרִיק אַחֲרֵיהֶם ׃
ALEP
14. יד וכל אשר סביבתיו עזרה וכל אגפיו אזרה לכל רוח וחרב אריק אחריהם
WLC
14. וְכֹל אֲשֶׁר סְבִיבֹתָיו [עֶזְרֹה כ] (עֶזְרֹו ק) וְכָל־אֲגַפָּיו אֱזָרֶה לְכָל־רוּחַ וְחֶרֶב אָרִיק אַחֲרֵיהֶם׃
KJV
14. And I will scatter toward every wind all that [are] about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
KJVP
14. And I will scatter H2219 toward every H3605 wind H7307 all H3605 that H834 [are] about H5439 him to help H5828 him , and all H3605 his bands; H102 and I will draw out H7324 the sword H2719 after H310 them.
YLT
14. `And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them.
ASV
14. And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
WEB
14. I will scatter toward every wind all who are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
ESV
14. And I will scatter toward every wind all who are around him, his helpers and all his troops, and I will unsheathe the sword after them.
RV
14. And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
RSV
14. And I will scatter toward every wind all who are round about him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword after them.
NLT
14. I will scatter his servants and warriors to the four winds and send the sword after them.
NET
14. All his retinue— his attendants and his troops— I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
ERVEN
14. I will force the king's people to live in the foreign countries around Israel, and I will scatter his army to the winds. The enemy soldiers will chase after them.