הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יחזקאל 11:11
BLV
11.
הִיא H1931 לֹֽא H3808 ־ תִהְיֶה H1961 לָכֶם לְסִיר H5518 וְאַתֶּם H859 תִּהְיוּ H1961 בְתוֹכָהּ H8432 לְבָשָׂר H1320 אֶל H413 ־ גְּבוּל H1366 יִשְׂרָאֵל H3478 אֶשְׁפֹּט H8199 אֶתְכֶֽם H853 ׃


MHB
11. הִיא H1931 PPRO-3FS לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN תִהְיֶה H1961 לָכֶם CPUN לְסִיר H5518 וְאַתֶּם H859 W-PPRO-2MP תִּהְיוּ H1961 בְתוֹכָהּ H8432 לְבָשָׂר H1320 L-NMS אֶל H413 PREP ־ CPUN גְּבוּל H1366 CMS יִשְׂרָאֵל H3478 אֶשְׁפֹּט H8199 אֶתְכֶֽם H853 PART-2MP ׃ EPUN

BHS
11. הִיא לֹא־תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתוֹכָהּ לְבָשָׂר אֶל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם ׃

ALEP
11. יא היא לא תהיה לכם לסיר ואתם תהיו בתוכה לבשר אל גבול ישראל אשפט אתכם

WLC
11. הִיא לֹא־תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתֹוכָהּ לְבָשָׂר אֶל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם׃



KJV
11. This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:

KJVP
11. This H1931 [city] shall not H3808 be H1961 your caldron, H5518 neither shall ye H859 be H1961 the flesh H1320 in the midst H8432 thereof; [but] I will judge H8199 you in H413 the border H1366 of Israel: H3478

YLT
11. It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.

ASV
11. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;

WEB
11. This city shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you in the border of Israel;

ESV
11. This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel,

RV
11. This {cf15i city} shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;

RSV
11. This city shall not be your caldron, nor shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you at the border of Israel;

NLT
11. No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be like meat safe inside it. I will judge you even to the borders of Israel,

NET
11. This city will not be a cooking pot for you, and you will not be meat within it; I will judge you at the border of Israel.

ERVEN
11. Yes, this place will be the cooking pot, and you will be the meat cooking in it. I will punish you here in Israel.



Notes

No Verse Added

יחזקאל 11:11

  • הִיא H1931 לֹֽא H3808 ־ תִהְיֶה H1961 לָכֶם לְסִיר H5518 וְאַתֶּם H859 תִּהְיוּ H1961 בְתוֹכָהּ H8432 לְבָשָׂר H1320 אֶל H413 ־ גְּבוּל H1366 יִשְׂרָאֵל H3478 אֶשְׁפֹּט H8199 אֶתְכֶֽם H853 ׃
  • MHB

    הִיא H1931 PPRO-3FS לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN תִהְיֶה H1961 לָכֶם CPUN לְסִיר H5518 וְאַתֶּם H859 W-PPRO-2MP תִּהְיוּ H1961 בְתוֹכָהּ H8432 לְבָשָׂר H1320 L-NMS אֶל H413 PREP ־ CPUN גְּבוּל H1366 CMS יִשְׂרָאֵל H3478 אֶשְׁפֹּט H8199 אֶתְכֶֽם H853 PART-2MP ׃ EPUN
  • BHS

    הִיא לֹא־תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתוֹכָהּ לְבָשָׂר אֶל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם ׃
  • ALEP

    יא היא לא תהיה לכם לסיר ואתם תהיו בתוכה לבשר אל גבול ישראל אשפט אתכם
  • WLC

    הִיא לֹא־תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתֹוכָהּ לְבָשָׂר אֶל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם׃
  • KJV

    This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
  • KJVP

    This H1931 city shall not H3808 be H1961 your caldron, H5518 neither shall ye H859 be H1961 the flesh H1320 in the midst H8432 thereof; but I will judge H8199 you in H413 the border H1366 of Israel: H3478
  • YLT

    It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.
  • ASV

    This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
  • WEB

    This city shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you in the border of Israel;
  • ESV

    This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel,
  • RV

    This {cf15i city} shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
  • RSV

    This city shall not be your caldron, nor shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you at the border of Israel;
  • NLT

    No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be like meat safe inside it. I will judge you even to the borders of Israel,
  • NET

    This city will not be a cooking pot for you, and you will not be meat within it; I will judge you at the border of Israel.
  • ERVEN

    Yes, this place will be the cooking pot, and you will be the meat cooking in it. I will punish you here in Israel.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References