BLV
17.
כִּי H3588 אַעֲלֶה H5927 אֲרֻכָה H724 לָךְ וּמִמַּכּוֹתַיִךְ H4347 אֶרְפָּאֵךְ H7495 נְאֻם H5002 ־ יְהוָה H3068 כִּי H3588 נִדָּחָה H5080 קָרְאוּ H7121 לָךְ צִיּוֹן H6726 הִיא H1931 דֹּרֵשׁ H1875 אֵין H369 לָֽהּ ׃ ס
MHB
17. כִּי H3588 CONJ אַעֲלֶה H5927 אֲרֻכָה H724 לָךְ L-OPRO-2FS וּמִמַּכּוֹתַיִךְ H4347 אֶרְפָּאֵךְ H7495 נְאֻם H5002 ־ L-OPRO-2FS יְהוָה H3068 EDS כִּי H3588 CONJ נִדָּחָה H5080 קָרְאוּ H7121 לָךְ L-OPRO-2FS צִיּוֹן H6726 הִיא H1931 PPRO-3FS דֹּרֵשׁ H1875 אֵין H369 NPAR לָֽהּ L-OPRO-2FS ׃ L-OPRO-2FS ס L-OPRO-2FS
BHS
17. כִּי אַעֲלֶה אֲרֻכָה לָךְ וּמִמַּכּוֹתַיִךְ אֶרְפָּאֵךְ נְאֻם־יְהוָה כִּי נִדָּחָה קָרְאוּ לָךְ צִיּוֹן הִיא דֹּרֵשׁ אֵין לָהּ ׃ ס
ALEP
17. יז כי אעלה ארכה לך וממכותיך ארפאך נאם יהוה כי נדחה קראו לך--ציון היא דרש אין לה {ס}
WLC
17. כִּי אַעֲלֶה אֲרֻכָה לָךְ וּמִמַּכֹּותַיִךְ אֶרְפָּאֵךְ נְאֻם־יְהוָה כִּי נִדָּחָה קָרְאוּ לָךְ צִיֹּון הִיא דֹּרֵשׁ אֵין לָהּ׃ ס
KJV
17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, [saying,] This [is] Zion, whom no man seeketh after.
KJVP
17. For H3588 I will restore H5927 health H724 unto thee , and I will heal H7495 thee of thy wounds H4480 H4347 , saith H5002 the LORD; H3068 because H3588 they called H7121 thee an Outcast, H5080 [saying] , This H1931 [is] Zion, H6726 whom no H369 man seeketh H1875 after.
YLT
17. For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For `Outcast` they have called to thee, `Zion it [is], there is none seeking for her.`
ASV
17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.
WEB
17. For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says Yahweh; because they have called you an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeks after.
ESV
17. For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the LORD, because they have called you an outcast: 'It is Zion, for whom no one cares!'
RV
17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they have called thee an outcast, {cf15i saying}, It is Zion, whom no man seeketh after.
RSV
17. For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the LORD, because they have called you an outcast: `It is Zion, for whom no one cares!'
NLT
17. I will give you back your health and heal your wounds," says the LORD. "For you are called an outcast-- 'Jerusalem for whom no one cares.' "
NET
17. Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for."
ERVEN
17. And I will bring your health back and heal your wounds," says the Lord, "because other people said you were outcasts. They said, 'No one cares about Zion. '"