הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ירמיה 27:20
BLV
20.
אֲשֶׁר H834 לֹֽא H3808 ־ לְקָחָם H3947 נְבֽוּכַדְנֶאצַּר H5019 מֶלֶךְ H4428 בָּבֶל H894 בַּגְלוֹתוֹ H1540 אֶת H853 ־ יכוניה H3204 בֶן H1121 ־ יְהוֹיָקִים H3079 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 מִירֽוּשָׁלִַם H3389 בָּבֶלָה H894 וְאֵת H853 כָּל H3605 ־ חֹרֵי H2715 יְהוּדָה H3063 וִירוּשָׁלִָֽם H3389 ׃ ס


MHB
20. אֲשֶׁר H834 RPRO לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN לְקָחָם H3947 נְבֽוּכַדְנֶאצַּר H5019 מֶלֶךְ H4428 NMS בָּבֶל H894 LFS בַּגְלוֹתוֹ H1540 אֶת H853 PART ־ CPUN יכוניה H3204 בֶן H1121 CMS ־ CPUN יְהוֹיָקִים H3079 מֶֽלֶךְ H4428 NMS ־ CPUN יְהוּדָה H3063 מִירֽוּשָׁלִַם H3389 בָּבֶלָה H894 וְאֵת H853 PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֹרֵי H2715 יְהוּדָה H3063 וִירוּשָׁלִָֽם H3389 ׃ EPUN ס CPUN

BHS
20. אֲשֶׁר לֹא־לְקָחָם נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בַּגְלוֹתוֹ אֶת־יְכָונְיָה בֶן־יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה וְאֵת כָּל־חֹרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם ׃ ס

ALEP
20. כ אשר לא לקחם נבוכדנאצר מלך בבל בגלותו את יכוניה (יכניה) בן יהויקים מלך יהודה מירושלם בבלה ואת כל חרי יהודה וירושלם

WLC
20. אֲשֶׁר לֹא־לְקָחָם נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בַּגְלֹותֹו אֶת־ [יְכֹונְיָה כ] (יְכָנְיָה ק) בֶן־יְהֹויָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה וְאֵת כָּל־חֹרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם׃ ס



KJV
20. Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

KJVP
20. Which H834 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 took H3947 not, H3808 when he carried away captive H1540 H853 Jeconiah H3204 the son H1121 of Jehoiakim H3079 king H4428 of Judah H3063 from Jerusalem H4480 H3389 to Babylon, H894 and all H3605 the nobles H2715 of Judah H3063 and Jerusalem; H3389

YLT
20. That Nebuchadnezzar king of Babylon hath not taken, in his removing Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon with all the freemen of Judah and Jerusalem,

ASV
20. which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

WEB
20. which Nebuchadnezzar king of Babylon didn\'t take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

ESV
20. which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem-

RV
20. which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

RSV
20. which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem --

NLT
20. King Nebuchadnezzar of Babylon left them here when he exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon, along with all the other nobles of Judah and Jerusalem.

NET
20. He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim's son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives.

ERVEN
20. He didn't take them away when he took Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah away as a prisoner. Nebuchadnezzar also took other important people away from Judah and Jerusalem.



Notes

No Verse Added

ירמיה 27:20

  • אֲשֶׁר H834 לֹֽא H3808 ־ לְקָחָם H3947 נְבֽוּכַדְנֶאצַּר H5019 מֶלֶךְ H4428 בָּבֶל H894 בַּגְלוֹתוֹ H1540 אֶת H853 ־ יכוניה H3204 בֶן H1121 ־ יְהוֹיָקִים H3079 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 מִירֽוּשָׁלִַם H3389 בָּבֶלָה H894 וְאֵת H853 כָּל H3605 ־ חֹרֵי H2715 יְהוּדָה H3063 וִירוּשָׁלִָֽם H3389 ׃ ס
  • MHB

    אֲשֶׁר H834 RPRO לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN לְקָחָם H3947 נְבֽוּכַדְנֶאצַּר H5019 מֶלֶךְ H4428 NMS בָּבֶל H894 LFS בַּגְלוֹתוֹ H1540 אֶת H853 PART ־ CPUN יכוניה H3204 בֶן H1121 CMS ־ CPUN יְהוֹיָקִים H3079 מֶֽלֶךְ H4428 NMS ־ CPUN יְהוּדָה H3063 מִירֽוּשָׁלִַם H3389 בָּבֶלָה H894 וְאֵת H853 PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֹרֵי H2715 יְהוּדָה H3063 וִירוּשָׁלִָֽם H3389 ׃ EPUN ס CPUN
  • BHS

    אֲשֶׁר לֹא־לְקָחָם נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בַּגְלוֹתוֹ אֶת־יְכָונְיָה בֶן־יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה וְאֵת כָּל־חֹרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם ׃ ס
  • ALEP

    כ אשר לא לקחם נבוכדנאצר מלך בבל בגלותו את יכוניה (יכניה) בן יהויקים מלך יהודה מירושלם בבלה ואת כל חרי יהודה וירושלם
  • WLC

    אֲשֶׁר לֹא־לְקָחָם נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בַּגְלֹותֹו אֶת־ יְכֹונְיָה כ (יְכָנְיָה ק) בֶן־יְהֹויָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה וְאֵת כָּל־חֹרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם׃ ס
  • KJV

    Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
  • KJVP

    Which H834 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 took H3947 not, H3808 when he carried away captive H1540 H853 Jeconiah H3204 the son H1121 of Jehoiakim H3079 king H4428 of Judah H3063 from Jerusalem H4480 H3389 to Babylon, H894 and all H3605 the nobles H2715 of Judah H3063 and Jerusalem; H3389
  • YLT

    That Nebuchadnezzar king of Babylon hath not taken, in his removing Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon with all the freemen of Judah and Jerusalem,
  • ASV

    which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
  • WEB

    which Nebuchadnezzar king of Babylon didn\'t take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
  • ESV

    which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem-
  • RV

    which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
  • RSV

    which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away, when he took into exile from Jerusalem to Babylon Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the nobles of Judah and Jerusalem --
  • NLT

    King Nebuchadnezzar of Babylon left them here when he exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon, along with all the other nobles of Judah and Jerusalem.
  • NET

    He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of Babylon did not take away when he carried Jehoiakim's son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives.
  • ERVEN

    He didn't take them away when he took Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah away as a prisoner. Nebuchadnezzar also took other important people away from Judah and Jerusalem.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References