הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ירמיה 11:6
BLV
6.
וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֵלַי H413 קְרָא H7121 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ הַדְּבָרִים H1697 הָאֵלֶּה H428 בְּעָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 וּבְחֻצוֹת H2351 יְרוּשָׁלִַם H3389 לֵאמֹר H559 שִׁמְעוּ H8085 אֶת H853 ־ דִּבְרֵי H1697 הַבְּרִית H1285 הַזֹּאת H2063 וַעֲשִׂיתֶם H6213 אוֹתָֽם H853 ׃


MHB
6. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יְהוָה H3068 EDS אֵלַי H413 PREP-1MS קְרָא H7121 VQI2MP אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַדְּבָרִים H1697 AMP הָאֵלֶּה H428 D-DPRO-3MP בְּעָרֵי H5892 B-CFP יְהוּדָה H3063 וּבְחֻצוֹת H2351 יְרוּשָׁלִַם H3389 לֵאמֹר H559 W-VQY3MS שִׁמְעוּ H8085 VQI2MP אֶת H853 PART ־ CPUN דִּבְרֵי H1697 CMP הַבְּרִית H1285 D-NFS הַזֹּאת H2063 D-DFS וַעֲשִׂיתֶם H6213 אוֹתָֽם H853 PART ׃ EPUN

BHS
6. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קְרָא אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצוֹת יְרוּשָׁלַםִ לֵאמֹר שִׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אוֹתָם ׃

ALEP
6. ו ויאמר יהוה אלי קרא את כל הדברים האלה בערי יהודה ובחצות ירושלם לאמר  שמעו את דברי הברית הזאת ועשיתם אותם

WLC
6. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קְרָא אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצֹות יְרוּשָׁלִַם לֵאמֹר שִׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אֹותָם׃



KJV
6. Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.

KJVP
6. Then the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Proclaim H7121 H853 all H3605 these H428 words H1697 in the cities H5892 of Judah, H3063 and in the streets H2351 of Jerusalem, H3389 saying, H559 Hear H8085 ye H853 the words H1697 of this H2063 covenant, H1285 and do H6213 them.

YLT
6. And Jehovah saith unto me, `Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, And ye have done them.

ASV
6. And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.

WEB
6. Yahweh said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear you the words of this covenant, and do them.

ESV
6. And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.

RV
6. And the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.

RSV
6. And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.

NLT
6. Then the LORD said, "Broadcast this message in the streets of Jerusalem. Go from town to town throughout the land and say, 'Remember the ancient covenant, and do everything it requires.

NET
6. The LORD said to me, "Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: 'Listen to the terms of my covenant with you and carry them out!

ERVEN
6. The Lord said to me, "Jeremiah, tell this message in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. This is the message: 'Listen to the words of this agreement, and then obey these laws.



Notes

No Verse Added

ירמיה 11:6

  • וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֵלַי H413 קְרָא H7121 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ הַדְּבָרִים H1697 הָאֵלֶּה H428 בְּעָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 וּבְחֻצוֹת H2351 יְרוּשָׁלִַם H3389 לֵאמֹר H559 שִׁמְעוּ H8085 אֶת H853 ־ דִּבְרֵי H1697 הַבְּרִית H1285 הַזֹּאת H2063 וַעֲשִׂיתֶם H6213 אוֹתָֽם H853 ׃
  • MHB

    וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS יְהוָה H3068 EDS אֵלַי H413 PREP-1MS קְרָא H7121 VQI2MP אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַדְּבָרִים H1697 AMP הָאֵלֶּה H428 D-DPRO-3MP בְּעָרֵי H5892 B-CFP יְהוּדָה H3063 וּבְחֻצוֹת H2351 יְרוּשָׁלִַם H3389 לֵאמֹר H559 W-VQY3MS שִׁמְעוּ H8085 VQI2MP אֶת H853 PART ־ CPUN דִּבְרֵי H1697 CMP הַבְּרִית H1285 D-NFS הַזֹּאת H2063 D-DFS וַעֲשִׂיתֶם H6213 אוֹתָֽם H853 PART ׃ EPUN
  • BHS

    וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קְרָא אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצוֹת יְרוּשָׁלַםִ לֵאמֹר שִׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אוֹתָם ׃
  • ALEP

    ו ויאמר יהוה אלי קרא את כל הדברים האלה בערי יהודה ובחצות ירושלם לאמר  שמעו את דברי הברית הזאת ועשיתם אותם
  • WLC

    וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קְרָא אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצֹות יְרוּשָׁלִַם לֵאמֹר שִׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אֹותָם׃
  • KJV

    Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
  • KJVP

    Then the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Proclaim H7121 H853 all H3605 these H428 words H1697 in the cities H5892 of Judah, H3063 and in the streets H2351 of Jerusalem, H3389 saying, H559 Hear H8085 ye H853 the words H1697 of this H2063 covenant, H1285 and do H6213 them.
  • YLT

    And Jehovah saith unto me, `Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, And ye have done them.
  • ASV

    And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
  • WEB

    Yahweh said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear you the words of this covenant, and do them.
  • ESV

    And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
  • RV

    And the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
  • RSV

    And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
  • NLT

    Then the LORD said, "Broadcast this message in the streets of Jerusalem. Go from town to town throughout the land and say, 'Remember the ancient covenant, and do everything it requires.
  • NET

    The LORD said to me, "Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: 'Listen to the terms of my covenant with you and carry them out!
  • ERVEN

    The Lord said to me, "Jeremiah, tell this message in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. This is the message: 'Listen to the words of this agreement, and then obey these laws.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References