הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
משלי 1:11
BLV
11.
אִם H518 ־ יֹאמְרוּ H559 לְכָה H1980 אִתָּנוּ H854 נֶאֶרְבָה H693 לְדָם H1818 נִצְפְּנָה H6845 לְנָקִי H5355 חִנָּֽם H2600 ׃


MHB
11. אִם H518 PART ־ CPUN יֹאמְרוּ H559 VQY3MP לְכָה H1980 VQI2MS-3FS אִתָּנוּ H854 PREP-1MP נֶאֶרְבָה H693 VQI1MP לְדָם H1818 L-NMS נִצְפְּנָה H6845 VQY1MP לְנָקִי H5355 L-AMS חִנָּֽם H2600 ADV ׃ EPUN

BHS
11. אִם־יֹאמְרוּ לְכָה אִתָּנוּ נֶאֶרְבָה לְדָם נִצְפְּנָה לְנָקִי חִנָּם ׃

ALEP
11. יא   אם-יאמרו    לכה אתנו נארבה לדם    נצפנה לנקי חנם

WLC
11. אִם־יֹאמְרוּ לְכָה אִתָּנוּ נֶאֶרְבָה לְדָם נִצְפְּנָה לְנָקִי חִנָּם׃



KJV
11. If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

KJVP
11. If H518 they say, H559 Come H1980 with H854 us , let us lay wait H693 for blood, H1818 let us lurk privily H6845 for the innocent H5355 without cause: H2600

YLT
11. If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,

ASV
11. If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;

WEB
11. If they say, "Come with us, Let\'s lay in wait for blood; Let\'s lurk secretly for the innocent without cause;

ESV
11. If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason;

RV
11. If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause;

RSV
11. If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us wantonly ambush the innocent;

NLT
11. They may say, "Come and join us. Let's hide and kill someone! Just for fun, let's ambush the innocent!

NET
11. If they say, "Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously.

ERVEN
11. They will say, "Come with us. Let's hide and beat to death anyone who happens to walk by.



Notes

No Verse Added

משלי 1:11

  • אִם H518 ־ יֹאמְרוּ H559 לְכָה H1980 אִתָּנוּ H854 נֶאֶרְבָה H693 לְדָם H1818 נִצְפְּנָה H6845 לְנָקִי H5355 חִנָּֽם H2600 ׃
  • MHB

    אִם H518 PART ־ CPUN יֹאמְרוּ H559 VQY3MP לְכָה H1980 VQI2MS-3FS אִתָּנוּ H854 PREP-1MP נֶאֶרְבָה H693 VQI1MP לְדָם H1818 L-NMS נִצְפְּנָה H6845 VQY1MP לְנָקִי H5355 L-AMS חִנָּֽם H2600 ADV ׃ EPUN
  • BHS

    אִם־יֹאמְרוּ לְכָה אִתָּנוּ נֶאֶרְבָה לְדָם נִצְפְּנָה לְנָקִי חִנָּם ׃
  • ALEP

    יא   אם-יאמרו    לכה אתנו נארבה לדם    נצפנה לנקי חנם
  • WLC

    אִם־יֹאמְרוּ לְכָה אִתָּנוּ נֶאֶרְבָה לְדָם נִצְפְּנָה לְנָקִי חִנָּם׃
  • KJV

    If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
  • KJVP

    If H518 they say, H559 Come H1980 with H854 us , let us lay wait H693 for blood, H1818 let us lurk privily H6845 for the innocent H5355 without cause: H2600
  • YLT

    If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
  • ASV

    If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;
  • WEB

    If they say, "Come with us, Let\'s lay in wait for blood; Let\'s lurk secretly for the innocent without cause;
  • ESV

    If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason;
  • RV

    If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause;
  • RSV

    If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us wantonly ambush the innocent;
  • NLT

    They may say, "Come and join us. Let's hide and kill someone! Just for fun, let's ambush the innocent!
  • NET

    If they say, "Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously.
  • ERVEN

    They will say, "Come with us. Let's hide and beat to death anyone who happens to walk by.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References