הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
שמות 31:6
BLV
6.
וַאֲנִי H589 הִנֵּה H2009 נָתַתִּי H5414 אִתּוֹ H854 אֵת H853 אָהֳלִיאָב H171 בֶּן H1121 ־ אֲחִֽיסָמָךְ H294 לְמַטֵּה H4294 ־ דָן H1835 וּבְלֵב H3820 כָּל H3605 ־ חֲכַם H2450 ־ לֵב H3820 נָתַתִּי H5414 חָכְמָה H2451 וְעָשׂוּ H6213 אֵת H853 כָּל H3605 ־ אֲשֶׁר H834 צִוִּיתִֽךָ H6680 ׃


MHB
6. וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS הִנֵּה H2009 IJEC נָתַתִּי H5414 VQQ1MS אִתּוֹ H854 PREP-3MS אֵת H853 PART אָהֳלִיאָב H171 בֶּן CMS ־ CPUN אֲחִֽיסָמָךְ H294 לְמַטֵּה H4294 ־ CPUN דָן H1835 וּבְלֵב H3820 NMS כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֲכַם H2450 JMS ־ CPUN לֵב H3820 NMS נָתַתִּי H5414 VQQ1MS חָכְמָה H2451 NFS וְעָשׂוּ H6213 W-VQQ3MP אֵת H853 PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN אֲשֶׁר H834 RPRO צִוִּיתִֽךָ H6680 ׃ EPUN

BHS
6. וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתּוֹ אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן וּבְלֵב כָּל־חֲכַם־לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ ׃

ALEP
6. ו ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן אחיסמך למטה דן ובלב כל חכם לב נתתי חכמה ועשו את כל אשר צויתך

WLC
6. וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתֹּו אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן וּבְלֵב כָּל־חֲכַם־לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ׃



KJV
6. And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;

KJVP
6. And I, H589 behold, H2009 I have given H5414 with H854 him H853 Aholiab, H171 the son H1121 of Ahisamach, H294 of the tribe H4294 of Dan: H1835 and in the hearts H3820 of all H3605 that are wise H2450 hearted H3820 I have put H5414 wisdom, H2451 that they may make H6213 H853 all H3605 that H834 I have commanded H6680 thee;

YLT
6. `And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.

ASV
6. And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:

WEB
6. I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:

ESV
6. And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:

RV
6. And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:

RSV
6. And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:

NLT
6. "And I have personally appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be his assistant. Moreover, I have given special skill to all the gifted craftsmen so they can make all the things I have commanded you to make:

NET
6. Moreover, I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially skilled, that they may make everything I have commanded you:

ERVEN
6. I have also chosen Oholiab to work with him. Oholiab is the son of Ahisamach from the tribe of Dan. And I have given skills to all the other workers so that they can make everything that I have commanded you:



Notes

No Verse Added

שמות 31:6

  • וַאֲנִי H589 הִנֵּה H2009 נָתַתִּי H5414 אִתּוֹ H854 אֵת H853 אָהֳלִיאָב H171 בֶּן H1121 ־ אֲחִֽיסָמָךְ H294 לְמַטֵּה H4294 ־ דָן H1835 וּבְלֵב H3820 כָּל H3605 ־ חֲכַם H2450 ־ לֵב H3820 נָתַתִּי H5414 חָכְמָה H2451 וְעָשׂוּ H6213 אֵת H853 כָּל H3605 ־ אֲשֶׁר H834 צִוִּיתִֽךָ H6680 ׃
  • MHB

    וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS הִנֵּה H2009 IJEC נָתַתִּי H5414 VQQ1MS אִתּוֹ H854 PREP-3MS אֵת H853 PART אָהֳלִיאָב H171 בֶּן CMS ־ CPUN אֲחִֽיסָמָךְ H294 לְמַטֵּה H4294 ־ CPUN דָן H1835 וּבְלֵב H3820 NMS כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֲכַם H2450 JMS ־ CPUN לֵב H3820 NMS נָתַתִּי H5414 VQQ1MS חָכְמָה H2451 NFS וְעָשׂוּ H6213 W-VQQ3MP אֵת H853 PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN אֲשֶׁר H834 RPRO צִוִּיתִֽךָ H6680 ׃ EPUN
  • BHS

    וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתּוֹ אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן וּבְלֵב כָּל־חֲכַם־לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ ׃
  • ALEP

    ו ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן אחיסמך למטה דן ובלב כל חכם לב נתתי חכמה ועשו את כל אשר צויתך
  • WLC

    וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתֹּו אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן וּבְלֵב כָּל־חֲכַם־לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ׃
  • KJV

    And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
  • KJVP

    And I, H589 behold, H2009 I have given H5414 with H854 him H853 Aholiab, H171 the son H1121 of Ahisamach, H294 of the tribe H4294 of Dan: H1835 and in the hearts H3820 of all H3605 that are wise H2450 hearted H3820 I have put H5414 wisdom, H2451 that they may make H6213 H853 all H3605 that H834 I have commanded H6680 thee;
  • YLT

    `And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.
  • ASV

    And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
  • WEB

    I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:
  • ESV

    And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:
  • RV

    And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
  • RSV

    And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:
  • NLT

    "And I have personally appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be his assistant. Moreover, I have given special skill to all the gifted craftsmen so they can make all the things I have commanded you to make:
  • NET

    Moreover, I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially skilled, that they may make everything I have commanded you:
  • ERVEN

    I have also chosen Oholiab to work with him. Oholiab is the son of Ahisamach from the tribe of Dan. And I have given skills to all the other workers so that they can make everything that I have commanded you:
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References