הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 94:11
BLV
11.
יְֽהוָה H3068 יֹדֵעַ H3045 מַחְשְׁבוֹת H4284 אָדָם H120 כִּי H3588 ־ הֵמָּה H1992 הָֽבֶל H1892 ׃


MHB
11. יְֽהוָה H3068 יֹדֵעַ H3045 VQPMS מַחְשְׁבוֹת H4284 CFP אָדָם H120 NMS כִּי H3588 CONJ ־ CPUN הֵמָּה H1992 PPRO-3MP הָֽבֶל H1892 ׃ EPUN

BHS
11. יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל ׃

ALEP
11. יא   יהוה--ידע מחשבות אדם    כי-המה הבל

WLC
11. יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבֹות אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל׃



KJV
11. The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.

KJVP
11. The LORD H3068 knoweth H3045 the thoughts H4284 of man, H120 that H3588 they H1992 [are] vanity. H1892

YLT
11. He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.

ASV
11. Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.

WEB
11. Yahweh knows the thoughts of man, That they are futile.

ESV
11. the LORD- knows the thoughts of man, that they are but a breath.

RV
11. The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

RSV
11. the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath.

NLT
11. The LORD knows people's thoughts; he knows they are worthless!

NET
11. The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.

ERVEN
11. He knows what people are thinking. He knows that their thoughts are like a puff of wind.



Notes

No Verse Added

תהלים 94:11

  • יְֽהוָה H3068 יֹדֵעַ H3045 מַחְשְׁבוֹת H4284 אָדָם H120 כִּי H3588 ־ הֵמָּה H1992 הָֽבֶל H1892 ׃
  • MHB

    יְֽהוָה H3068 יֹדֵעַ H3045 VQPMS מַחְשְׁבוֹת H4284 CFP אָדָם H120 NMS כִּי H3588 CONJ ־ CPUN הֵמָּה H1992 PPRO-3MP הָֽבֶל H1892 ׃ EPUN
  • BHS

    יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל ׃
  • ALEP

    יא   יהוה--ידע מחשבות אדם    כי-המה הבל
  • WLC

    יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבֹות אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל׃
  • KJV

    The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
  • KJVP

    The LORD H3068 knoweth H3045 the thoughts H4284 of man, H120 that H3588 they H1992 are vanity. H1892
  • YLT

    He knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
  • ASV

    Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
  • WEB

    Yahweh knows the thoughts of man, That they are futile.
  • ESV

    the LORD- knows the thoughts of man, that they are but a breath.
  • RV

    The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
  • RSV

    the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath.
  • NLT

    The LORD knows people's thoughts; he knows they are worthless!
  • NET

    The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.
  • ERVEN

    He knows what people are thinking. He knows that their thoughts are like a puff of wind.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References