BLV
11.
יְֽהוָה H3068 יֹדֵעַ H3045 מַחְשְׁבוֹת H4284 אָדָם H120 כִּי H3588 ־ הֵמָּה H1992 הָֽבֶל H1892 ׃
MHB
11. יְֽהוָה H3068 יֹדֵעַ H3045 VQPMS מַחְשְׁבוֹת H4284 CFP אָדָם H120 NMS כִּי H3588 CONJ ־ CPUN הֵמָּה H1992 PPRO-3MP הָֽבֶל H1892 ׃ EPUN
BHS
11. יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבוֹת אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל ׃
ALEP
11. יא יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל
WLC
11. יְהוָה יֹדֵעַ מַחְשְׁבֹות אָדָם כִּי־הֵמָּה הָבֶל׃
KJV
11. The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
KJVP
11. The LORD H3068 knoweth H3045 the thoughts H4284 of man, H120 that H3588 they H1992 [are] vanity. H1892
YLT
11. He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
ASV
11. Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
WEB
11. Yahweh knows the thoughts of man, That they are futile.
ESV
11. the LORD- knows the thoughts of man, that they are but a breath.
RV
11. The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
RSV
11. the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath.
NLT
11. The LORD knows people's thoughts; he knows they are worthless!
NET
11. The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.
ERVEN
11. He knows what people are thinking. He knows that their thoughts are like a puff of wind.