הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 80:19
BLV
19.
וְלֹא H3808 ־ נָסוֹג H5472 מִמֶּךָּ H4480 תְּחַיֵּנוּ H2421 וּבְשִׁמְךָ H8034 נִקְרָֽא H7121 ׃ יְהוָה H3068 אֱלֹהִים H430 צְבָאוֹת H6635 הֲשִׁיבֵנוּ H7725 הָאֵר H215 פָּנֶיךָ H6440 וְנִוָּשֵֽׁעָה H3467 ׃


MHB
19. יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהִים H430 EDP צְבָאוֹת H6635 הֲשִׁיבֵנוּ H7725 הָאֵר H215 פָּנֶיךָ H6440 CMP-2MS וְנִוָּשֵֽׁעָה H3467 ׃ EPUN

BHS
19. וְלֹא־נָסוֹג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא ׃

ALEP
19. יט   ולא-נסוג ממך    תחינו ובשמך נקרא [ ( ) כ   יהוה אלהים צבאות השיבנו    האר פניך ונושעה ]

WLC
19. וְלֹא־נָסֹוג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא׃



KJV
19. Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

KJVP
19. Turn us again, H7725 O LORD H3068 God H430 of hosts, H6635 cause thy face H6440 to shine; H215 and we shall be saved. H3467

YLT
19. O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

ASV
19. Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Psalm 81 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph.

WEB
19. Turn us again, Yahweh God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

ESV
19. Restore us, O LORD God of hosts! let your face shine, that we may be saved!

RV
19. Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved;

RSV
19. Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved!

NLT
19. Turn us again to yourself, O LORD God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.

NET
19. O LORD God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

ERVEN
19. Lord God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!



Notes

No Verse Added

תהלים 80:19

  • וְלֹא H3808 ־ נָסוֹג H5472 מִמֶּךָּ H4480 תְּחַיֵּנוּ H2421 וּבְשִׁמְךָ H8034 נִקְרָֽא H7121 ׃ יְהוָה H3068 אֱלֹהִים H430 צְבָאוֹת H6635 הֲשִׁיבֵנוּ H7725 הָאֵר H215 פָּנֶיךָ H6440 וְנִוָּשֵֽׁעָה H3467 ׃
  • MHB

    יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהִים H430 EDP צְבָאוֹת H6635 הֲשִׁיבֵנוּ H7725 הָאֵר H215 פָּנֶיךָ H6440 CMP-2MS וְנִוָּשֵֽׁעָה H3467 ׃ EPUN
  • BHS

    וְלֹא־נָסוֹג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא ׃
  • ALEP

    יט   ולא-נסוג ממך    תחינו ובשמך נקרא ( ) כ   יהוה אלהים צבאות השיבנו    האר פניך ונושעה
  • WLC

    וְלֹא־נָסֹוג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא׃
  • KJV

    Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
  • KJVP

    Turn us again, H7725 O LORD H3068 God H430 of hosts, H6635 cause thy face H6440 to shine; H215 and we shall be saved. H3467
  • YLT

    O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!
  • ASV

    Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Psalm 81 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph.
  • WEB

    Turn us again, Yahweh God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
  • ESV

    Restore us, O LORD God of hosts! let your face shine, that we may be saved!
  • RV

    Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved;
  • RSV

    Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved!
  • NLT

    Turn us again to yourself, O LORD God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.
  • NET

    O LORD God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
  • ERVEN

    Lord God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References