BLV
9.
תִּמְצָא H4672 יָדְךָ H3027 לְכָל H3605 ־ אֹיְבֶיךָ H341 יְמִֽינְךָ H3225 תִּמְצָא H4672 שֹׂנְאֶֽיךָ H8130 ׃
MHB
9. תְּשִׁיתֵמוֹ H7896 ׀ PUNC כְּתַנּוּר H8574 אֵשׁ H784 CMS לְעֵת H6256 L-CMS פָּנֶיךָ H6440 CMP-2MS יְהוָה H3068 EDS בְּאַפּוֹ H639 B-CMS-3MS יְבַלְּעֵם H1104 וְֽתֹאכְלֵם H398 אֵֽשׁ H784 NMS ׃ EPUN
BHS
9. תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל־אֹיְבֶיךָ יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ ׃
ALEP
9. ט תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך
WLC
9. תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל־אֹיְבֶיךָ יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ׃
KJV
9. Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
KJVP
9. Thou shalt make H7896 them as a fiery H784 oven H8574 in the time H6256 of thine anger: H6440 the LORD H3068 shall swallow them up H1104 in his wrath, H639 and the fire H784 shall devour H398 them.
YLT
9. Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.
ASV
9. Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
WEB
9. You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
ESV
9. You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
RV
9. Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thine anger. The LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
RSV
9. You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath; and fire will consume them.
NLT
9. You will throw them in a flaming furnace when you appear. The LORD will consume them in his anger; fire will devour them.
NET
9. You burn them up like a fiery furnace when you appear; the LORD angrily devours them; the fire consumes them.
ERVEN
9. When you appear, you will burn them up like a blazing furnace. In your anger, Lord, you will completely destroy them; they will be swallowed by flames of fire.